繁體小說網 - 其他小說 - 替明 - 212 真是可惜

212 真是可惜[第1頁/共2頁]

說實話,徐光啟的相同才氣已經很強了。早些年和利瑪竇翻譯《多少本來》之前,就有一名姓蔣的舉人曾先行嘗試過,成果實在太難而放棄了,但徐光啟卻把它翻譯了出來。

這名西洋布羽士就是胡廣剛還想起過的湯若望,他剛到京師,就被聞訊的徐光啟聘請到府上接待拂塵,這不,方纔吃完後在書房喝茶消食。

徐光啟一聽,“哦”地一聲,非常獵奇。

湯若望冇想到徐光啟年紀這麼大,還能這麼用力,不過他不敢擺脫被徐光啟抓得很緊的手,隻是苦笑地搖點頭道:“那人叫胡廣,應當是陝西延安府四周的人氏。我也再三聘請他一起來京師,可還是被他回絕了。”

“……天文這一塊,就有這些題目實在是猜測不出來。不知你們西歐方麵,有何觀點?”

他見徐光啟興趣很高,講情勢一片大好時,麵前不由得就閃現出在陝西看到的一幕幕,不過這並不關他的事。

加上一個向來冇去過西方,一個是半路削髮,還不會很流利的講漢語,更不消說用於謄寫的那種半白話情勢的漢語了。兩人的相同,又反覆他們之前碰到的困難。

是以,他保持著之前的神態,悄悄地聽徐光啟在持續說話。

要真有如許的大明人,那這翻譯的活做起來還真是易如反掌。想想存放在教堂內的那七千多冊西歐冊本,說句不好聽的,徐光啟的口水都要流下來了。

隻聽他持續在說道:“你剛來京師,能夠不知朝中情勢,今聖君在位,群臣賢明,恰是用心做事的時候。對了,你不在京師的這段時候,老夫……”

徐光啟一聽,縮回擊,雙手相互搓著,連道可惜。過一會,他又昂首急問道:“你把他的事情詳詳細細地說一遍,我自當啟奏陛下,征召他為官,功名、財產都不是題目!”

坐他側上首的那人,大抵六十多歲,臉頰肥胖,不過精力倒是不錯,臉上露著笑容。他的上帝教名就叫保祿,漢語名為姓徐,名光啟,字子先,號玄扈。

俄然,徐光啟猛地伸脫手,一把抓住湯若望放在茶幾上的手,臉上滿是巴望之色,孔殷地問道:“那是何人,現在在那邊?快快找來見我!”

湯若望說著說著,俄然想起胡廣臨彆前的慎重交代,他有點躊躇,不曉得要不要說。(未完待續)

湯若望明白一點,也隻要這個帝國多難多難的環境下,佈道奇蹟才氣有大生長。

這部西洋曆法書是用拉丁文寫的,拉丁文和漢語語法分歧。詞彙也很不一樣,書裡的很多天文曆法的專業名詞,在漢語裡都冇有呼應的現成詞彙。要譯得精確、流利而又淺顯易懂,是很不輕易的。

他不由得放下茶杯,點頭歎道:“如果他能跟著一起來京師,這類翻譯校訂上的事情就易如反掌了!”

說到這裡,他又暴露一絲神馳道:“在大明朝,我從未和人如此暢快地用我的故鄉話相同過,真是讓人長生難忘!”

關頭是冇有詳細地點,實在不好找啊!

從暖爐裡取出茶壺,兩人又重新喝上了茶。湯若望想起這個相同的困難,這一靜下來,頓時就想起了在陝西碰到的阿誰非常特彆的小夥子。