第371章 初到澳大利亞[第2頁/共3頁]
鄭錚拿過這冊子一頁頁翻疇昔,將將的翻完了一本小冊子,鄭錚麵前一亮,心中暗道一聲“費事了”,細心的看起了這一頁的質料。
聽翻譯這麼說,鄭錚這纔算是鬆了一口氣,這總算是見到了管事兒的人了。不過這還還是說不準對方到底是不是梁家嫡派,統統隻能等見麵了再說了。
說實在的,鄭錚這也有點行險,能不能順利見到拍賣行的賣力人是兩說,拍賣行的賣力人是不是梁家的人這又是兩說。萬一在這出了題目了,鄭錚還就真隻能用點彆的體例,在十天後的拍賣會上打主張了。
從鄭永和那邊獲得的資訊來看,這個梁家在澳大利亞的各個港口都會都有分支,不過家屬的總部還是在墨爾本。這也跟墨爾本的汗青有關,因為在將目前的澳大利亞堪培拉建成之前,墨爾本實際上是作為澳大利亞的都城的。梁家遷到澳大利亞的時候就早的多了,當時候最好的挑選就是墨爾本,由墨爾本再向其他都會逐步輻射本身的分支。
中間天然有關於這個瓷瓶的先容,不過鄭錚壓根就一眼冇看,雙眼隻盯著這瓷瓶的照片。反幾次複的看了一通,鄭錚點了點頭,確認心中所想的應當不差。
鄭錚見狀,內心也明白,本身這冇個好由頭也冇體例讓人家告訴賣力人不是?他指了指手中的小冊子,道:“是和這上麵的一件古玩有關的事情,請務必聯絡貴行的賣力人。”
初到澳大利亞,鄭錚就一個感受:熱,太他媽熱了。
想想也是,鄭錚這一口半吊子英語跟美國人對個話估計夠用,也能大抵聽個明白。不過聽澳大利亞這類帶著方言味兒的英語,鄭錚這修為畢竟不敷。畢竟帶口音的英語跟純粹英語差未幾算是兩種說話,像是印度英語啊,日本英語啊,韓國英語之類的,那口音完整能古怪到一種境地去。
要想順利的跟梁家搭上線嘛……那就得幫梁家一個忙,一個讓梁家不得不跟本身搭上線的忙。
拿著輿圖跟出租車司機比劃了一陣,司機將鄭錚送到了市中間的一家旅店。包了兩個禮拜的房間,鄭錚這也算是有個落腳的處所了。
拿著拍賣行的鼓吹冊子看著,跟翻譯以及歡迎職員聊著,但是鄭錚的心機卻全冇在這些古玩上。就不說這些賣相普通,代價偏高的古玩到底有冇有采辦代價了,就算這些古玩都是漏兒,鄭錚也不會去撿。他來這拍賣行,壓根就冇動過這些古玩的主張。
大抵的體例鄭錚在飛機上已經揣摩出個大抵了,那就是在本身的特長和梁家的買賣之間找一個連接點,能夠將本身和梁家聯絡起來。梁家的船運公司鄭錚冇興趣,也冇門路去打仗,不過梁家卻在墨爾本城內開著一家古玩店和一家拍賣行,這對於鄭錚而言倒是不錯的機遇。
給白小雪打了個越洋電話報安然,鄭錚再冇聯絡彆人,簡樸的吃了點東西便分開了旅店,去了梁家名下的拍賣行。
鄭錚聽的半懂半不懂,隻能將視野轉向一旁的翻譯,由他轉述歡迎職員的意義。