第二百九十二章 大道至簡[第1頁/共15頁]
天下有最大的歡愉還是冇有呢?有能夠存活身形的東西還是冇有呢?現在,應當做些甚麼又根據甚麼?躲避甚麼又放心甚麼?靠近甚麼又捨棄甚麼?喜好甚麼又討厭甚麼?
“何況你未曾傳聞過嗎?疇前,一隻海鳥飛到魯國都城郊野停歇下來,魯國國君讓人把海鳥接到太廟裡扶養獻酒,奏‘九韶’之樂使它歡暢,用‘太牢’作為炊事。海鳥竟目炫狼籍憂心傷悲,不敢吃一塊肉,不敢飲一杯酒,三天就死了。這是按本身的餬口習性來養鳥,不是按鳥的習性來養鳥。按鳥的習性來養鳥,就該當讓鳥棲息於深山老林,遊戲於水中沙洲,浮遊於江河湖澤、啄食泥鰍和小魚,跟著鳥群的行列而止息,安閒得意、自在安閒地餬口。它們最討厭聽到人的聲音,又為甚麼還要那麼喧鬨喧鬨呢?鹹池、九韶之類的聞名樂曲,吹奏於廣漠的田野,鳥兒聞聲了騰身高飛,野獸聞聲了錯愕逃遁,魚兒聞聲了潛下水底,普通的人聞聲了,相互圍著旁觀不休。魚兒在水裡才氣儲存,人處在水裡就會死去,人和魚彼其間必然有分歧之處,他們的好惡因此也必然不一樣。所之前代的聖王不強求他們具有齊截的才氣,也不劃一他們所做的事情。名義的儲存在於合適實際,合宜的措置在於適應天然,這就叫層次通達而福德悠長地獲得保持。”
莊子在濮水邊垂釣,楚王調派兩位大臣先行前去請安,說:“楚王願將海內政事拜托給你而勞累你了。”
世上的人們所尊崇看重的,是富有、崇高、長命馴良名;所愛好喜好的,是身材的安閒、豐厚的食品、標緻的服飾、燦豔的色采和動聽的樂聲;以是為低下的,是貧困、寒微、短折和惡名;所痛苦煩惱的,是身材不能獲得溫馨安閒、口裡不能獲得甘旨好菜、形狀不能獲得標緻的服飾、眼睛不能看到燦豔的色采、耳朵不能聽到動聽的樂聲;假定得不到這些東西,就大為憂愁和擔憂,以上各種對待身形的作法實在是太笨拙啊!
孔子說:“你的發問實在是好啊!當年管仲有句話,我以為說得很好:‘布袋小的不成能包涵大東西,水桶上的繩索短了不成能汲取深井裡的水。’如此說來,就該當看作是稟受天命而構成形體,形體雖異卻各有適合的用處,全都是不成以隨便添減竄改的。我擔憂顏淵跟齊侯議論堯、舜、黃帝管理國度的主張,並且還進一步地推許燧人氏、神農氏的談吐。齊侯勢需求求本身而苦苦思考,卻仍不能瞭解,不睬解必然就會產生迷惑,一旦產生迷惑便會遷怒對方而殛斃他。
全文天然分紅七個部分。第一部分至“人也孰能得有為哉”,持續五句發問後,列舉並一一攻訐了世人對苦和樂的觀點,指出向來就冇有甚麼真正的歡愉,所謂“至樂”也就是“無樂”。第二部分至“故止也”,寫莊子老婆死時鼓盆而歌的故事,借莊子的口指出人的死生乃是氣的聚合與流散,如同四時的更替。第三部分至“我又何惡焉”,指出“死生如日夜”,人隻能適應這一天然竄改。第四部分至“複為人間之勞乎”,借髑髏之口寫出人生活著的拘累和勞苦。第五部分至“是之謂條達而福持”,借孔子之口報告一個寓言故事,指出報酬的強求隻能造下災害,統統都得任其天然。第六部分至“予果歡乎”,指出人的死生都不敷以憂愁與歡樂。餘下為第七部分,寫物種的演變,這一演變的過程當然是不科學的,冇有按照的,其目標在於申明萬物從“機”產生,又回到“機”,人也不例外;從而照顧了首段,人生活著無所謂“至樂”,人的死與生也隻是一種天然的竄改。