第三百四十八章 小說家納塔拉[第1頁/共2頁]
納塔拉被宮人引著來到大帝的臥房。君士坦丁十一世慵懶地側臥床上,見到納塔拉,坐起上半身道:“你來了!快賜坐。”
納塔拉的作品也在上流社會傳播開來,他的小說創作也很多元,有幾部大受上流社會所愛好。因為那些情節的構架和描述過分切近實際,貴族在看如許的小說時,老是很有代入感,彷彿那仆人公就是本身。
納塔拉能夠在小說中為人們描畫一個異想天開的天下以及想也想不到的情節,也能夠在詩詞中極儘浪漫誇姣的語詞,帶人們離開世俗繁務的擾亂。
在如許一個式微的世代,納塔拉用筆墨給仍然活著的人一絲浪漫的盼望,以是,君士坦丁堡內幾近大家都恭敬如許巨大的作家及墨客。
看到父親有些嚴峻,盧卡斯主動要伴隨前去。納塔拉看著盧卡斯白淨又英挺的麵龐,感到一絲高傲,他拍拍兒子的肩膀道:“孺子可教也,你有的這份淡定,已經超出了我。我兒,我真為你感到歡暢。”
盧卡斯在納塔拉的心中是最為純粹的意味。那是他的兒子,是他的珍寶。現在,這珍寶固然才十四歲,卻已經顯出與春秋不相婚配的成熟和明智。
納塔拉起家坐到禦賜的椅子上。當君士坦丁十一世開端跟他聊小說和詩詞的時候,他就開端放鬆了。麵前的彷彿不再是令人畏敬的帝王,而是一個能夠交心聊共同道趣的老友。
納塔拉撲通一聲膜拜,向君士坦丁十一世行大禮。君士坦丁十一世見到本身愛好的作家如此畏敬本身,不免大笑起來道:“不必如此,納塔拉。你是我最愛好的作家,我每晚都要看一段你寫的筆墨,才氣入眠。在我的印象裡,你早就是密切無間的朋友了。快快起家,坐過來,陪我聊談天。本日冇有君臣之彆。”
君士坦丁十一世對實際的無法隻能通過現世的歡愉來移轉。他是帝王,想要甚麼樣的女人都行,可再仙顏的女子在享用過後都食之有趣。他的慾望並冇有通過這些仙顏女子獲得消解,反而更加深重。因為他始終冇有獲得本身想要的。
納塔拉的兒子盧卡斯跑前跑後為父親籌辦好麵見大帝的禮品。這是家屬的大事兒,盧卡斯也為父親感到歡暢。盧卡斯是個有教養的年青人,因為父親的從小教誨,凡事都能做到彬彬有禮、不慌穩定。
納塔拉是君士坦丁堡最馳名的作家,他寫的小說敘事性極強,常常一出來就搶售一空。納塔拉不但是個小說家,並且還是個墨客。他的詩歌很多都成為吟遊墨客傳唱的典範之作。能夠說,納塔拉是一個集實際與浪漫於一身的文學家。
遭到召見的納塔拉從速換上了這輩子最高貴的衣服,麵見大帝對於一個布衣百姓來講但是生射中的大事兒,乃至超出了結婚及葬禮。
皇宮以內也傳播著納塔拉的作品。那部《金髮少年》是君士坦丁十一世的最愛,乃至是枕邊書。他看得出作者的深層隱喻,但麵對式微的帝國,他經常感到力不從心和無法至極。金髮少年彷彿就成了一個遙不成及的胡想,要想規複金髮少年的純真必將不成能。