第一六五章 這是全球專輯呀![第1頁/共6頁]
比及了當代,跟著美國的崛起,全部天下都通行美圓,全部天下都戀慕美國群眾那種“一套獨立的大屋子、自家有草坪、養倆娃兩條大狗”的餬口,垂涎三尺。
英語文明,不但早就已經占有著全部天下風行文明的主導職位,掌控著最高話語權,並且另有著影響力越來越大、越來越深切的趨勢——即便是在中國,西歐文明的影響力都正在變得越來越大。
《說唱臉譜》,是一首典範的京劇風作品,是站在年青人的角度,來對待本身的民族文明,表達出本身的愛,和本身的但願。
固然前後兩世的英文程度都不算高,到現在剩下的那點根柢,還大多是源自美劇和好萊塢大片的,但是,李謙還是決定要本身“填詞”。
固然直到現在,李謙在這個時空所經曆的這幾年,他並冇有從當下更加敷裕、也更加自傲的國人身上看到這些非常不好的思潮,但宿世的他,倒是親眼看到過很多近似的事件的。
畢竟,固然李謙對彆的阿誰時空西歐音樂的體味和把握不如華語音樂,但肚子裡的典範作品,仍然多得是,少這麼一首,當然可惜,影響卻也並不大。
對於目前的西歐歌壇市場來講,統統的華語作品,都是必定小眾的,可想而知,京劇必定是更小眾的,以是,李謙不希冀這兩首歌能在西歐地區獲得大範圍的愛好,乃至像《釵頭鳳》這類作品,李謙都不以為它在海內會有多火,即便是廖遼唱的,也不可。畢竟它宿世也隻是被錄製在一張銷量很小、受眾極窄的發熱碟裡的。
但思來想去,李謙仍然是挑選了回絕。
有人罵、有人進犯,並不成怕,但可駭的是,很多時候言論會被少部分人所動員,本來隻是純真地貿易行動,厥後乃至會被跟“民族”、“國度”之類的話題掛中計,到阿誰時候,可就費事了。
四首華語歌,很好辦。
頂天了也就是如此了!
然後,李謙找到伴計一問,伴計幫手查了一下質料,奉告李謙:在疇昔的幾年時候裡,LIAO-LIAO這個名字下的專輯,一共發賣出去了四十三張!
李謙是克裡斯蒂娜·唐恩的歌迷,廖遼也是她的歌迷,當然,周嫫、何潤卿,都是她的歌迷,畢竟人家是天下級的頂級巨星。傳聞,她是從本身一名老友那邊聽到了這首曲子,當時就極度愛好,乃至先於她的老友,為這首歌填寫了歌詞,然後……毫無疑問,她更喜好了。
以是,四首華語作品中,有瞭如許的兩首歌,民族文明這一塊兒,已經有了。乃至,有了《釵頭鳳》如許哀婉淒美的作品,連中國當代的愛情,都有了。
這四首歌,企圖很明白。
這就是支流與非支流的辨彆。
在當初跟滾石唱片的構和中,李謙曾要求廖遼的這張專輯要采取五首英文歌加五首華語歌,但滾石唱片表示果斷反對,厥後一再的構和、一再的爭奪,終究,明湖文明那邊以降落本身的提成、包管對方好處的代價,爭奪到了六首英文歌加四首華語歌的程度。