第172節 《哈利.波特》美國發售[第1頁/共2頁]
“好,我頓時下來。”陳東回道。
陳東又百/度上檢察了有關於《哈利.波特》的資訊。
要曉得,美國的圖書出版業非常繁華,作家的社會職位也非常高,稿酬也非常豐富,一個淺顯的作家拿到的稿酬足以養家餬口,一個優良的作家拿到的稿酬讓他能夠成為美國的中產階層,並且很多聞名的小說都改編成了電影,就比如大師非常熟諳的暮光之城、指環王、納尼亞傳奇、愛麗絲夢遊瑤池……,如許的溫床下,催生了一大堆優良作者和優良的小說,同時,也培養了一大堆讀者。
趙青竹說道,“還好,不過,因為我是一個新人,貧乏演技,很多時候連拍幾場才過,導演很照顧我,王姐,也就是劇中女主教了我很多東西,我本身也很儘力。”RS
“表哥。”
陳東去洗了個澡後,翻開電腦瀏覽了一些資訊。
再加上能夠有導演奉迎陳東的身分,趙青竹接了一部戲。
離12.25億這個本地影史上最高票房記載很靠近了,對於《西遊:降魔篇》能不能破掉本地影史票房最高記載,不管是電影人還是媒體記者對此抱有非常悲觀的。
《哈利.波特》在英國撳起一股哈迷風暴,發賣火爆,《哈利.波特》累計發賣了87.4W本,發賣潛力差未幾挖儘了。
“陳東。”
“好萊塢電影公司有籌算將《哈利.波特》拍成電影。”
上映了半個多月,上座率仍然能保持75~80,仍然另有很多票房潛力可挖。
“陳先生,開飯了。”吳嬸來到陳東的寢室,敲了拍門,說道。
在百/度條上輸入《西遊:降魔篇》+票房。
“奇異的霍格沃茨邪術黌舍,風趣的魁地奇球賽,像交通東西一樣,能夠在天上飛翔的飛天掃帚,一根邪術杖,能施放各種奇異的邪術,……,統統都是那麼風趣,我想,此時,必定有無數的人被作者dong.chen 描述的這個奇異的邪術國度給迷住了,不能自撥。”--洛杉磯郵報。
“在這個天下的另一個角落裡,有一個奇異的國度,在這個國度裡,一群具有不成思議的力量的巫師,在這群巫師中,有一個戴著一副寬邊大眼鏡的男孩,哈利.波特,……,一本《哈利.波特》在本年下半年流行了全部美國,令人不成思議的是, 這本充滿魔色采的小說是一其中國人創作的。”芝加哥日報。題目:一其中國人締造了古蹟。
瀏覽過《西遊:降魔篇》有關的資訊後。
餐桌上籌辦了一桌豐厚的飯菜,都是故鄉菜,有牛肉,有雞肉,有小蔥伴豆腐,另有兔肉。
“《哈利.波特》的周邊產品發賣引發哈迷的瘋搶。”
措置公司裡一些事情後,陳東開著車從公司裡回到彆墅。
美國與英國的文明類似。
但,看到《哈利.波特》的作者叫dong.chen ,看這名字,很較著作者是一其中國人,一個接管東方傳統文明教誨的中國人能夠寫出一本原汁原味,合適西方讀者瀏覽的魔幻小說,這不得,不令很多美國讀者震驚。