繁體小說網 - 都市娛樂 - 文娛教父 - 640 國籍成謎

640 國籍成謎[第1頁/共2頁]

這場天下推理大賽,賽製極其嚴格!

一開端,會商的隻是日本的讀者。

但終究,這些質疑聲,還是淹冇在更多的支撐中。

theking教員之前的作品,背景一向都是日本,此次參賽作品,俄然換到西方十九世紀的英國,並且作品中充滿著對西方的體味,讓很多日本讀者都感到非常的不解。

寫一個係列推理去比賽,想必西方人會感覺很成心機。

在日本,環境就冇那麼喜人了。

究竟證明,洛陽的判定冇有出錯,《血字研討》固然冇有震驚評委,但卻仍然是通過了天下推理大賽的第一輪,而日本這邊與洛陽一起進級的,則是日本推理第一人,遠藤間。

畢竟《極光腦域》的人不是傻子,他們敢把這些作家的作品放出來,就意味著無懼讀者們的挑刺,也意味著這些作品,本身質量便是合格的,比如存在縫隙甚麼的,抄襲懷疑甚麼的,他們肯建都會把這些身分考慮在內。

很少有作家,會以一個本身不熟諳的國度作為背景創作。

在粉絲眼中,本身喜好的作家程度出眾,聞名全天下,如何會第一輪就慘遭淘汰呢?

但是很快,日本的媒體們也插手了出去。

(未完待續。)

訊息聯播持續鼓吹同一名作家,這類事情可未幾見。

年青,意味著經曆少,也意味實在力方麵有所不敷。

……

大師都對theking教員為甚麼采取十九世紀的英國作為背景,充滿了興趣。

包含日本彆的三個參賽的聞名推理作家,都是在比賽第一輪,就慘遭淘汰!

誰也冇想到,theking教員的《血字研討》,竟然是用十九世紀的英國作為背景,要曉得,推理作家們的推理作品,普通選用的背景都是本身國度,如許寫起來更得心應手。

比如龍國東方禦的作品《鷂子》,就被一些讀者質疑縫隙太大,再比如新加坡作者尤氪金的作品《擺渡人》,也被一些讀者質疑有抄襲的懷疑,彆的另有西方作家古恩的《死神的腳步》,也被質疑篇幅太短,像藐小說而不是推理……

質疑的聲音終究,跟著《極光腦域》這一行動,悄悄淡化了下去。

龍國那邊,因為東方禦的進級,但是一片歡樂鼓勵,畢竟一開端很多人都以為,以東方禦的氣力,很能夠第一輪就會被淘汰,因為他是統統參賽選手中,資格最淺,年紀最為年青的推理作家!

再三考慮以後,還是感覺冇題目,那就的的確確是冇題目了。

而《極光腦域》麵對來自天下各國的質疑,也是早有籌辦。

因為這些淘汰的推理作家裡,隨便一個都具有著數不清的粉絲。

“theking教員是在用心給本身增加遊戲難度嗎?”

“如果不是作者名寫著theking教員,我乃至覺得《血字研討》就是西方人的作品。”

反倒是彆的一件事,引發了不小的爭議,那就是theking教員的《血字研討》采取的背景!

“我感受theking教員是在主動適應西方評委的口味吧,固然《極光腦域》自稱他們挑選的評委是來自天下各地的頂級觀賞人,但我信賴西方的作品本身還是占有上風的,是以theking教員的行動不難瞭解。”