繁體小說網 - 曆史軍事 - 我是旅行家 - 第一百六十一章 傳說中的下午茶

第一百六十一章 傳說中的下午茶[第1頁/共3頁]

弗勞爾冇好氣道:“這不是蚯蚓好嗎?這是巧克力餅乾的粉末配上果凍!是一道甜點!甜點!”

毫不誇大的說,把這玩意兒倒在院子裡那就是活脫脫的一個蚯蚓一家春紀行啊!

下午茶很快端了上來,弗勞爾點的是錫蘭茶,與錫蘭茶一起上來的另有效三層點心瓷盤盛放的茶點。瓷盤最上麵一層放的是三明治與牛角麪包,第二層放的是鬆餅和培根卷,第三層則放蛋糕及生果塔,以及幾種小甜品。

我苦笑道:“是,但是你說話能不能不要一口京痞的味道,很輕易齣戲的”

從決定觀光到現在,前前後後走了一些都會,大理,莫斯科,上海。我越來越感覺要體味一座都會,最好的體例不是去逛那些景點,而是和本地人一樣逛街。

我頓時想起和蕭雅韻在莫斯科吃的那頓讓我至今影象猶新一想起就胃裡一陣翻滾的蘭州拉麪,二話不說直接忽視了中式的選項選了英式。

我翻了個白眼忍不住在內心吐槽,巧克力餅乾的粉末配上果凍?早就傳聞英國人不善於做吃的,能把巧克力餅乾的粉末做成土樣,把果凍做成蚯蚓出土這也他媽冇誰了!

走在倫敦街頭,我很快被幾樣東西所吸引,倫敦的街頭到處能夠見到這幾樣很特彆、很英國的東西――的士,郵筒,電話亭。

分開九又四分之三車站的時候時候靠近十二點,風俗了這個點吃午餐的我有些感到饑腸轆轆的,忍不住朝弗勞爾問道:“我們午餐吃啥?”

倫敦的出租車分為兩類,一類是玄色出租車,就是大師夥在英劇裡瞥見的那種。另一類是迷你出租車。大部分玄色出租車的司機都是個彆運營,具有本身的車;而迷你出租車則附屬於各家出租車公司。

天曉得這個老爺子是如何做到說英文時候硬是帶上兒化音的!

說著,弗勞爾走近街邊的一家便當店裡,半晌後這傢夥拿了三個三明治和三罐咖啡走了出來,“沙丁魚的,煎蛋的,金槍魚的,三個口味你要哪個?”

英國人自古以來就愛寫信,即便在通訊非常發財、通訊體例多種多樣、信郵逐步被淘汰的明天,很多英國人還保持動手劄通訊體例。以是,明天這些紅色郵筒不但仍然遍及英國大街冷巷,還都普通利用,每一個郵筒上麵都清楚地表白每天取信時候。

逛到了下午三點多鐘,弗勞爾決定帶我去嘗試下午茶,找了一家甜品店,點了三杯紅茶和這家甜品店的招牌以後,弗勞爾懶洋洋靠在藤椅上開端跟我吹上了

盤子裡的甜點紅黑相加,黑褐色的顆粒狀粉末就彷彿是泥土普通構成了一個小土包,而粉嫩嫩的長條狀物體有些露在土包外有些埋冇在土包內裡,像極了一條條蚯蚓在土裡穿越。

我翻了個白眼冇好氣道:“那也隻能說你們英國的有錢人真夠省的,我要煎蛋的三明治。”

弗勞爾一聳肩,“英國人和中原人一樣是一日三餐冇錯,但是這三餐精確的名字應當是早午餐,下午茶和晚餐。我們從機場返來吃的那頓,就是早午餐。隻是因為現在餬口節拍和之前不一樣了,早午餐時候提早了,再加高低午茶時候與早午餐隔得時候比較久,以是很多人把這二者之間吃的一頓簡樸的飯叫做中餐。”