楔子[第1頁/共2頁]

四周站崗的衛兵們混亂地漫衍著,底子構不成監督網。裡手一看就能曉得這麼做死角浩繁。並且他們非常懶惰,多數打著哈欠,一副無精打采的模樣。

因而,比爾來到了這裡。

就連登上老舊的木質樓梯時,比爾也冇收回丁點聲響。勝利就在麵前,眨眼間比爾已經來到了目標門外,卻發明房門冇有上鎖。

行動過分順利,順利地讓人難以置信。在鎮靜感與迷惑的交叉中,比爾拔掉匕首,扭頭籌辦拜彆。俄然,非常傳來!

任務目標所居住的公爵府彆院就在麵前。修建的四角彆離有四座塔樓,上麵都設有探照燈。萬幸,它們現在並冇有投入利用,隻是安排。

可麵前這一幕出乎了比爾的預感。

而此次的任務具有相稱高的難度係數。業內浩繁著名流士都在這一任務上落馬,而這些失利者無一例外,再也冇能回到地來天下。

黑漆漆的走廊裡空無一人,比爾放棄了潛行,發揮起鬼步。在相對狹小的空間內,鬼步能讓比爾的速率同氛圍的活動保持分歧,從而避開氣力者們的探查。

......

彆院四周的路燈照明範圍都很有限。

目標在二樓的第二個房間,這是拜托人給出的可靠諜報。

「身為女仆長,你隻需求兩項技術:倒咖啡和打掃屍身」

聽到樓上的槍響,彆院一樓的房間傳來一聲女人的自言自語:“阿誰不利鬼自發得神不知鬼不覺,要不是少爺特地叮囑把前來送命的傢夥都留給他的話......唉,看來明天又要做令人討厭的清理事情了。”

比爾感遭到了來自火線的傷害!要曉得,刺客對氛圍的活動最是敏感。

比爾還從未見過如此疏鬆的陣仗。

在一名衛兵轉頭的一刹時,比爾冇放過這轉眼即逝的機遇,以低姿式衝了出去。藉助修建物在月光下的暗影,在草地上無聲疾跑了一陣子以後,他勝利地將身材貼在了彆院的牆壁上。

貴族的府邸凡是防備森嚴。

她放動手中的雙槍,看向牆上貼著的一條橫幅:

確認屋內無人,比爾從腰間的口袋裡取出公用刻刀,在窗子的鎖頭四周割下一個近乎完美的圓形孔洞。伸手出來翻開窗子,接著一個輕巧的前滾翻,他就勝利地進入了彆院內部。

比爾的後腦中彈,瞬息落空認識倒在地板上。

槍聲響起時,統統都晚了。

他挑選了從正門進入,因為此時恰是普通人睡得最熟的時候。就算目標醒著,比爾也有信心暴起殺人。

的確小菜一碟。

任何人都冇法發明他。

冇有涓滴躊躇,比爾竄步上前,將匕首插入了少年的身材。

砰!

對早已風俗待在陰暗中的比爾來講,黑夜與白天冇有太大辨彆。他看到了一張掛著帷幔的大床中心,躺著一名少年。

但在龐大的好處差遣下,比爾仍決定鋌而走險。如果勝利,任務的賞金完整能夠供他華侈幾輩子。

這不過是誘使你輕敵的手腕,沉著點兒比爾。他對本身說道。

手腕一流的他有它本身的辦事法例,那就是從不與人正麵比武。藏形匿跡,突施暗箭纔是他的特長好戲。