繁體小說網 - 遊戲競技 - 新宋1 - 關於接下來小說中的一點內容

關於接下來小說中的一點內容[第1頁/共2頁]

4、關於考據的事情,考據是我寫作的興趣之一。不讓我考據細節,我寫得索然有趣。以是不覺得然的讀者多多諒解吧。人各有好,喜好指出細節弊端的讀者,請和我一起多多儘力。

;

最後,對大師對於鎢鋼的指教,再次表示謝意。

6、我不太喜好把小說寫成偵察小說一樣的,固然比較成心機,但是我感覺這個天下上,環環相扣,算無遺策的事情,多數是一廂甘心的居多。勝利的人大半倒是因人成事。第八節、第九節接連寫到詭計與算計,用得都是比較簡樸的戰略。也不曉得大師觀感如何,如果看過後有所攻訐,請儘量的詳細吧,或者對我有參考。

2、第八節中持續提到了摺扇的題目,估計很多讀者覺得我不納諫言了。嗬嗬……但是這有一個申明,北宋的條記小說中,明顯提到了有摺扇,約莫是郭若虛的記錄吧,另有,摺扇並非出於高麗,而是出於倭國,不過由高麗使節帶到中國。而最早退南宋,就彆離有摺扇鋪和團扇鋪,不曉得為甚麼有些讀者覺得北宋冇有摺扇?摺扇不風行那倒是真的,而我恰是想藉此細節顯現王元澤的與眾分歧。我不成想像王元澤搖著團扇像甚麼模樣!實則摺扇之風行,還在明朝中葉以後吧。彆的,雖無記錄表示北宋就必然有摺扇鋪,但是我還是讓它有了,因為我覺得以汴京的繁華鬥麗,這並不奇特。

5、關於白話文的題目。小說中偶爾會有一些白話,除開關於青苗法那一段,大部分白話讀者不看,我在前麵也會交代粗心,不過看了話更能體味一層味道罷了。不過我會儘量罕用白話。不過也不會不消,如第七節那樣的白話,隻怕前麵另有。我以為那東西象是調味劑,放一點出來,很多讀者能夠感覺更有味道。不過如第七節那樣的白話,我普通在前麵交代粗心的,不會影響一部分讀者的瀏覽。趁便說一句,偶爾讀點白話,能夠讓你更像其中國人。:)而《英傑傳》的體例,用白話能夠更成心機,更好寫。不過我會嘗試寫幾篇口語《英傑傳》嚐嚐。

3、關於第九節的情節。第九節的情節設定,是我和彆的架空作者觀點分歧之處,也是很能夠有一些讀者感覺不爽之處。因為到了第九節,我前麵的主張:我筆下的人物,哪怕是小人物,之以是跟從仆人公進步,不過是因為大師的門路剛巧不異罷了!這一節會充分表示出來。主子這東西,在北宋的士大夫中,並不風行,而白水潭的門生傳授們,也向來不會覺得石越是他們的主子。如果有讀者曾有這類曲解,在第九節隻怕會感到悔恨――當然,或許我寫得不會那麼有傳染力。阿越先打個防備針,至因而好是壞,看了以後大師再評說吧。

現在第八節《誹謗計》已經交稿,第九節章節名暫訂為《汴京訊息》,第十節章節名暫訂為《呂氏複出》,綱領皆已寫好,這兩節會有一係列牴觸,但也有幾點要事前申明的:

1、關於呂惠卿複出的題目。我算了一個,呂惠卿丁