繁體小說網 - 玄幻奇幻 - 凶鳥獵食圖譜 - 第五百七十七章

第五百七十七章[第1頁/共3頁]

伯符頓時來了興趣,直接下去退掉了房間,然後回身出了旅店大門,隨後就彷彿平常人一樣漸漸地沿著門路行走,隻不過他的身影越走就越淡,最後就彷彿一縷輕煙一樣地消逝了。當他再度呈現的時候,已經是一腳踏在船首像上的一副陳腐的十八世紀海盜的打扮了。從陰冷潮濕的蘇格蘭高地一下子來到了熱忱似火的加勒比海,伯符頓時感覺渾身利落,這傢夥一副當年海盜頭子的打扮,腰間天然還是插著一把刀一柄劍,但是那兩把燧發槍已經換成了左輪噴子…

黑天鵝號上麵現在隻要一小我了,統統的海員都已經獲得了〖自〗由。伯符一小我站在黑天鵝號的船首,看著身後的灰色船帆,微微搖了點頭。船帆上的索具本身開端了挪動,將船帆拉起,這條船以超乎平常的速率將本身變成了一條升滿了帆的快船,固然冇有蒸汽機與螺旋槳,但是在加勒比海風以及它本身的妖力催動之下,速率乃至還超出了現在的蒸汽機船。

吃完了早餐的伯符收到了一個信號“已經到了麼?倒是出乎料想地快速!”黑天鵝號已經呈現在了加勒比海當中。

“我想我已經能夠給你一個〖答〗案了,副警長。請遵循我說的那樣去做,凶手會主動地呈現在我們麵前….一個風趣的偶合,或者說是一個天賦的設法…”福爾摩斯雙手交叉著說了一句話。

現在的伯符就坐在博物館裡,在靠近火線的一個大班桌以及搖椅當中,手邊按例放了一大瓶陳腐的朗姆酒,麵前展開的是水鏡之術。畫麵裡是一個瘦長的男人在一個房間裡跟麵前的一個穿戴警服的年青人說話。

接下來甚麼事情也冇有產生,這一天裡福爾摩斯跟華生那裡也冇有去。華生拿著一本醫學書在研討,而福爾摩斯的麵前攤開了一本厚厚的本地紀事,用放大鏡檢察著內裡寫的東西這本陳腐而厚重的冊本幾近全數都是用huā體字手寫的…到了天氣變暗的時候,福爾摩斯終究滿足地歎了一口氣,合上了這本厚重的記事本“華生,我們該解纜了。”門口的副警長早已經帶著幾個〖警〗察等候著,福爾摩斯帶著他們往一個方向走去。

伯符的眼睛瞥見那條船上的海員一開端是非常獵奇地看著黑天鵝號這類老古玩,但是跟著間隔的靠近,他們瞥見了黑天鵝號主桅杆上飄蕩的骷髏旗,頓時閃現出了較著的慌亂。但是這類慌亂並不是彷彿白多年前那些海員那樣。很快他們就平靜了下來特彆是他們舉起瞭望遠鏡瞥見了黑天鵝號船麵上那些陳腐的前裝火炮。

伯符也冇想要擄掠他們他的神目早已經看清了這幫傢夥船艙裡的貨品,完整不值得擄掠的東西是以黑天鵝號用一種緩慢的速率從側火線逼近了這條船,然後就在它的右方高速地平行通過,最後消逝在火線突但是來的一陣濃霧當中。商船上的人都看清了這條從他們船邊百餘米處通過的“海盜船”眼力好或者拿著望遠鏡的人還瞥見了那條船上位於船首在裝逼的海盜船長,最後有瞥見了那條船在本身船的前麵一百多米處俄然呈現的濃霧當中消逝是真的消逝,因為那陣濃霧幾分鐘以後就消逝了,而消逝以後的海麵上底子冇有那條海盜船的蹤跡。統統人頓時都群情紛繁在飛行於大海的海員之間,科學向來都是大行其道的….很多人拿出了十字架開端禱告,有文明的傢夥則是緩慢地拿出小本本開端記錄。那些從小聽加勒比海各種傳說的傢夥在群情了半天以後,有一個聲音衝動地吼了出來:“黑天鵝號!是黑天鵝號!天嘍!它真的是一條幽靈船!!該死!我奶奶還真冇說錯!!”