序[第1頁/共4頁]
從《古劍奇譚》遊戲改編而來的這部小說,自有分歧於遊戲作品的文學化表達的神韻,此中的人物描畫由五彩的螢幕轉向了細緻的筆尖,故事的展開也多了些靈動的筆墨指引。信賴讀者還能夠本身去再次構思不一樣的故事結局,或者通過再設想來參與塑造此中的人物形象,闡揚在瀏覽中輕易耽於胡想的奇特締造力。
我很驚奇。這在我看來就像是一個旅店大堂經理俄然要求去端盤子上菜一樣。我記得我扶了扶眼鏡說,你找個作者幫你寫一下就好啦。寧晝同窗說,那我給你講講這個故事吧。
這麼些年,我分開了好久,而你還一向在 文\江南
我想這個遊戲的設想者必然很愛她筆下的天下吧,一如阿劍和我當年那麼愛林月如。
幼年的時候我們穿戴大褲衩、裸著肋骨嶙峋的胸膛在宿舍的樓道中走來走去,但我們胡想本身長袖當風、手挽利劍,等候在我們麵前的是斬魔的功業和仙顏的少女,我們隨時籌辦捐軀本身,如果是為了天下的戰役或者女孩的眼淚,在所不吝。
但我聽了兩個小時的古劍,寧晝還冇有把這個故事說完。它龐大如一個實在的天下,每小我物在這個天下裡都有屬於本身的故事,乃至能夠說它並冇有那麼決計腸辨彆配角和副角。那種感受就像是當初我們一起玩仙劍的宿舍兄弟們穿越到了我們曾經胡想的天下,我們會聚在一起斬妖除魔,也會分開和宿射中的少女遭受。
斬魔或者射中必定相逢的少女不太記得起來了,至於捐軀本身更是絕對不能的,我還得對家裡人和公司高低幾十口兒賣力呐,我現在出去觀光會自發地瀏覽旅店的逃生指南,以備在起火等不測狀況下跳起來裹著寢衣就跑。
有設想力的作品永久都會遭到讀者的歡迎,我常常如許想。
趁便說,我也是一條林月如粉。
作為中國作家代表插手倫敦書展的時候我去觀光大英博物館,在帕提儂神廟的浮雕前站立了很長時候,那些乘著健馬奔馳的男兒有著流利的線條和極儘完美的細節,在那邊站的時候越長你越是能夠體味到此中奔騰的動感。《古劍奇譚》的設想給我近似的感受,這部遊戲裡沿著每個線索走出去都能找到一個完美的結局,不管百裡屠蘇、風晴雪、方蘭生或者紅玉,乃至歐陽少恭,每小我餬口在阿誰天下中都有著本身的來由和愛恨,以是活潑實在。
哦,餬口裡我除了是個作者,還是個主編和版權經紀人。
寧晝說遊戲的監製是本來上海軟星的工長君,也是《仙劍奇俠傳》第三代和第四代的監製,頓生敬佩。因而我們在一個下午去工長君建議的新公司上海燭龍拜候,見到了工長君和《古劍奇譚》的總設想某樹,閒談了兩個小時。
那是1997年,我在北大讀本科,盜版光碟賣30塊錢一張,正版遊戲賣約莫200塊。而我們一個月的炊事費約莫是300塊,一個月的宿舍費彷彿是70塊,攢一台能跑遊戲的電腦要8000塊。
阿劍嘗試過改結局……他是個林月如粉,以是通過點竄存盤檔案強行把最後陪著李清閒通關的阿奴和趙靈兒都改成林月如,其心昭昭,可感日月。多年以後我想,如果當初有前提,他會把末端動畫也給重製的,打造一個全新版本的“阿劍版仙劍”,發賣給全中國的林月如粉。