第二章 養屍河(二)[第1頁/共3頁]
關於這件事情眾說紛繁,最支流的觀點就是為了確保飛行安然,鄭和船隊內裡堆積了中原各種能人異士,此中就有善使蠱術的苗族用蠱妙手,不曉得甚麼啟事,蠱術在泰國傳播開來。
我展開眼睛,一小我疇前排走過來,坐在我的中間。我很架空陌生人在離我很近的間隔,因而又往邊上挪了挪。
這到底如何回事?!
“在冇有搞清楚狀況前,最好不要下車。”傑克笑了笑,彷彿曉得我在尋覓甚麼。
俄然我雙眼一疼,氛圍中像是有兩根針刺入眼睛,直接從後腦貫出的疼痛。我的眼淚嘩地流了下來,視野恍惚中,我看到疼痛的來源:那兩個木人,竟然在看著我!
是誰把它們放在這裡的?目標是甚麼?
這輛大巴車上,除了司機和辦事員是泰國人,其他的統統搭客,竟然都是本國人!固然泰國事天下聞名的旅遊大國,但是這類滿車本國人的概率,底子不成能呈現。
合法我胡思亂想的時候,大巴車狠惡地閒逛了一下,車廂傳來沉悶的“咚咚”聲,就像是有甚麼東西撞擊車輛。車廂閒逛的越來越短長,但是內裡清楚甚麼都冇有,這到底是如何回事?
蠱在苗族地區俗稱“草鬼”,相傳它寄附與女子身上,風險彆人,而那些所謂有蠱的婦女,被稱為“草鬼婆”!
“對不起。”傑克這句規矩的安撫並不能減緩我內心的疼痛。誰能體味一個孤兒從小到大蒙受的白眼和開家長會時的失落呢?
我冇心機聽他們說話,心頭沉重的像壓了包水泥,司機和辦事員用泰語說了幾句,大抵是因為一車的本國人,他們也冇有顧及有人能不能聽懂,聲音比較大。我聽到他們對話中幾次呈現了兩個音節,這兩個音節我曾經在泰語中筆墨幕的電影裡看到過,用漢語翻譯過來就是“草鬼”!
這句話重重揭開了我內心深處最痛的一道傷疤,我健忘了當前的處境,鼻子一酸,內心像長了無數堅固的竹筍,紮得生疼:“我冇見過我的父母。”
搭客們多少規複了些平靜,開端催促司機持續發車,有幾小我還躍躍欲試地籌議著要下車和那木人拍照紀念,再挪到路邊。
哪怕,被父母罵上幾句……
也是,幸運的!
我下認識地看了看他淺藍色近乎發白的眼睛,瞳孔邊沿冇有甚麼非常,應當冇有帶美瞳之類的東西。
我遐想到泰國的各種詭異傳說,內心陣陣發冷,手腳冰冷,莫非在這裡碰到了蠱咒之類的東西?
“如果下了車呢?”我舔了舔枯燥的嘴唇。
傑克麵色一冷,臉上籠著一層森森的寒意:“會變成活屍。”
其他的搭客彷彿還冇成心識到這一點,我卻坐不住了。來之前曾經看過一個泰國鬼故事,講的是在泰國山區的小村莊內裡,世代都傳承著一種邪蠱。這類蠱能夠讓村莊裡的人有一種特彆的才氣,身後屍身放入棺材卻不埋葬,而是扔進滿是各種蛇類的大坑裡,每天都往內裡灌入用活人生生熬煉出的屍油豢養毒蛇,任由毒蛇在屍身身上鑽進爬出,直到七七四十九天以後,把統統的毒蛇捕出,放到大翁裡砸成肉醬,用這些肉醬填滿屍身上被毒蛇撕咬鑽啪出來的孔洞,再蓋上棺蓋,把棺材放入河裡泡上九天撈出,翻開棺蓋時,屍身已經不見了,在一層層皮屑和碎肉裡躺著一個重生的嬰兒。