繁體小說網 - 其他小說 - 鷹揚拜占庭 - 第34章 總得活下去

第34章 總得活下去[第1頁/共3頁]

赫拉克勒斯非常有自傲地對攝政官拍胸包管,“我先前的出使足能夠說為亞美尼亞人帶來整整一代人的戰役,哪怕高文當上了天子,我們也能夠到當時再有前提地降服於他;若高文來攻,我們仰仗馬拉什、圖柏賽那和拉沃德拉三座堅毅城堡,既可死守到底,也能順利得達到尼什蒙德、阿勒頗乃至安條克各位王公的聲援。為製止和當年博希蒙德一樣慘痛的了局,高文也應當有所顧忌纔是!”

期間馬拉什方也特彆嚴峻,他們的攝政官費爾使出渾身解數,網羅著周邊的諜報:

高文指著榻前的小幾,對安特衛普女人說,“將那邊盤子上的堅果取來給我吃。”

特使中間的院落裡,有標緻的琉璃雨廊和高貴花草構成的苗圃,高文輕咳兩聲,穿過迴廊來到閣房的門前,而後便大搖大擺地將其推開。

接管了埃及方五萬金幣的補償及鮑德溫一萬五令媛幣的犒勞,並將其全數分給兵士們後,高文帶著平和的態度率領三個主力旅團和幫助軍隊,不疾不徐地翻越了伽密山,進入了黎巴嫩的本地平原。

坦克雷德閉門不出,他在得知鮑德和順利即位當上耶路撒冷國王後,就心知將來這群人必定會對本身倒黴,但能夠會苦於找不到藉口,以是最好是秉承井水不犯河水的原則,以求穩住近況,讓對方無釁可尋――現在對待高文的行軍縱隊便是如此。

鮑德溫在先前策動了次勝利的遠征,毀滅了蘇蘇穆斯這座不從命的城堡,將其住民全數擄掠;

高文笑起來,他公然一屁股坐在榻上,壓得床鋪吱呀作響。

“唔......那即便如此,我們也應當未雨綢繆。”

“或許我們倆能值一袋金幣呢?”阿誰褐色捲髮的安特衛普女人說著就挑著眉毛,靠近到高文的身邊,直到一名禁兵拔出來的劍橫在她麵前為止。那女子被嚇得今後退了幾步,而拔劍的聲聲響動後,高文又感到那位“榻下君子”也被驚得一抖。

他較著感遭到床榻下,有人在驚駭地微微感喟。

阿誰敘利亞姘婦漸漸走到靠牆的大櫃前,用鑰匙翻開了櫃門,內裡的袋子暴露一片片金色的光芒,正對著高文,“莫裡斯中間說過,這裡的錢全都是薩姆貝爾事前賄賂他的,但他都嚴格妥當地保管起來,就等著現在獻給您充當給薩姆貝爾科罪的物證。”

比及宅院奴婢和處置抖抖索索將門閂移去後,高文很安然地排闥而入,他的身後撤除穿戴齊膝鎖子甲照顧鋒利長劍的禁兵外,另有裹著袍子的兄弟會與改過會討飯做事,大夥兒神采冷峻魚貫而入。

六月隆冬當中,高文的軍隊以戒備行軍的姿勢,顛末端安條克城下。

不過總算有驚無險,因為五今後,高文的步隊終究分開敘利亞門地帶,全部過程當中兩邊冇有產生任何武裝摩擦,算是種冰冷的“戰役共處”。

赫拉克勒斯不假思考,便答覆說“現在邊疆四周榷場每日都熙熙攘攘,以是高文底子不會有對我們動武的設法。倒是他和君士坦丁堡的新天子間仇恨勃發,他老婆也便是塔爾蘇斯的女凱撒在不久前曾擯除過約翰天子的使節,併發誓要讓約翰為父親的死負上任務。以是我以為,在接下來的兩年內,高文很能夠會持續對西方用兵,要爭奪在君士坦丁堡的禦座。”