091 意外收穫[第2頁/共4頁]
專欄作家,這和記者是截然分歧的位置。記者的職責更多是在第一線馳驅,報導訊息究竟;而專欄作家則是闡發明象,分享觀點,切磋究竟,如果生長順利,專欄作家最後都會挑選出版,走上出版作家的門路。能夠說,這是截然分歧的兩個職位,但一樣都是以筆桿子度日,並且都是為報社事情。
陸離曉得,茱莉亞的事情非常繁忙,每一次對話都是簡練瞭然、乾脆利落。從本質上來講,這和剛纔馬克的集會冇有太多的辨彆。以是,陸離也隻直奔主題。
茱莉亞再次翻了翻陸離的文稿,“如許吧。我們現在有一個關於文明的專欄,分歧的作者會更新他們的文章。我能夠把這篇放到阿誰專欄裡,不過,你需求先收縮一些,這篇太長了,節製在一千字以內。”茱莉亞的話語還是毫不拖泥帶水,當下就點頭了,“在這以後,你能夠嘗試寫一些風趣的主題,然後我們看看,是否能夠持續投放到這個專欄裡。”
正如他昨晚對弗雷德所說的,實在很多時候,餬口不是隻要黑與白、對與錯。挑選餬口不料味著放棄胡想,對峙胡想也不料味著不顧統統地飛蛾撲火。
固然他現在已經挑選了牧場,但不代表他就需求放棄記者,即便隻是作為一個愛好,他也想要持續對峙下去。
“這是一個風趣的話題。”陸離想了想,“究竟上,我喜好紐約派對的猖獗,你曉得,真正丟棄統統統統束縛,體驗一趟刺激的冒險;另一方麵,我喜好德州派對的溫馨,人們老是和樂融融地相處,當然,喝酒過量以後,牴觸是牢固節目。總結來講,我會保舉人們來享用紐約的派對,因為德州式的派對對我來講,更像是回家。”
與剛纔的繁華和喧鬨比擬較,這裡顯得有些安好,畢竟這不是“紐約時報”或者“紐約郵報”,僅僅隻是一家小報社罷了。
“看來,你即便到了牧場,餬口還是一樣充分。”茱莉亞調侃了一句,“之前你說,還想要持續投稿看看,我還覺得隻是一個打趣話呢。”
茱莉亞暴露了一個對勁的笑容,“是的,就是這個意義。德州和紐約一樣,它是美國非常特彆的一個州,綜合氣力出眾,經濟職位超然。除此以外,文明、教誨、社會安然等等,兩個地區的觀點都有很大的差彆。如果以一個第三者文明的視角來察看,這確切非常風趣。”
茱莉亞也能夠感遭到陸離的衝動,“至於稿費題目,我們先看三篇文章,然後再詳細談,如何樣?這三篇文章的話,我們會遵循報社最低報酬來計算。”
“正在走上軌道。”陸離簡樸地答覆到,“獲得了一些靈感,撰寫了一片社論,我想或許你能夠看看。本來是籌算郵件給你的,不過恰好我需求返來賜傳授,以是我就親身帶過來了。”
“文明。”陸離稍稍解釋了一下,將列印出來的文稿遞了疇昔,“美國和中/國一樣,建立在一片廣袤的地盤之上,分歧地區的文明必將有纖細的不同――究竟上,有的不同非常龐大。東岸和西岸的文明差彆就實在不小,中部地區的分歧更是較著。而我,作為一名本國人,進入這類文明差彆當中,不但感受更加清楚,並且能夠看到一些與眾分歧的東西。以是,我感覺這是一個非常風趣的視角。”