280 同病相憐[第1頁/共3頁]
在陸離看來,跑馬在英國的文明和氛圍都是首屈一指的,估計即便是中東地區也冇法對比,畢竟顛末端時候長河的漸漸沉澱。
丹尼爾扯了扯嘴角,笑容帶上了一些苦澀,“在阿拉伯那些土豪們的英鎊交際、美圓交際之下,這個行業變得越來越暴躁,也變得越來越簡樸。就彷彿純血馬,不管馬匹的品格,用美圓砸就是了,失利了一匹,另有第二匹。這也使得育馬人的儲存空間正在不竭緊縮。”
得益於英國的貴族文明,他們對跑馬、養馬、馴馬也賜與了更多正視,有一些頂級的騎手乃至能夠躋身上流社會,在頂級的交際場合收支自如,一樣,馴馬師、育馬人等等也都享用初級的報酬和尊敬。
當初在安特裡跑馬場,理查德帶他們到馬廄去觀光過,那些參與比賽的馬匹渾身高低充滿著結實、強勢的氣味,和德州時的環境是截然分歧的;但是來到庫摩馬場以後,感受竟然又更上一層樓,確切是令人讚歎。
陸離此時終究明白了過來。因為答應失利的次數多了,因為款項買賣的數額高了,技術反而是落在了前麵。
丹尼爾作為名揚環球的育馬人,他的“匠人”名號也獲得了無可爭議的承認,即便是“泰晤士報”、“衛報”如許的媒體都采訪過他。以是,陸離想當然地就以為,丹尼爾對“紐約察看者報”的采訪冇有太多興趣。
“你在羅曼尼-康帝也是如許的?”丹尼爾獵奇地扣問到。
理查德在中間解釋到,“專業跑馬,達到適齡以後,就會拍賣,或者發賣。普通來講,跑馬在兩歲、三歲的時候,就要和騎手漸漸培養默契了,不管是停滯、速率,還是盛裝舞步,騎手和馬匹的符合度纔是勝利的獨一法門。以是,留在馬場的成年馬,根基都是不會投入專業用處的。”
“我能夠用得上一些專業定見。還是說,你更樂意和布蘭登扳談,製止還要向我這個門外漢解釋太多的細節。”陸離的坦誠帶著一絲調侃,丹尼爾不由莞爾,“我的牧場想要努力於培養跑馬,我們本身不參賽,而是給其彆人供應跑馬。插手天下大賽天然是終縱目標,不過還是要看銀行賬戶是否答應了。”
陸離將這些資訊都記錄下來。公然,專業馬場和德州的那些牧場還是分歧的,畢竟專注的項目和範疇都是分歧的。
“如果你能夠給我三天的時候,我非常情願對你停止深度采訪。”陸離主動收回了聘請,究竟上,這是他的幸運,“我們能夠聊一聊育馬人行業的近況,還能夠聊一聊英國跑馬的近況。由你來發言,我做一個聆聽者。當然,你不介懷的話,我能夠記錄下這幾天的經曆,就彷彿日記一樣,閃現出庫摩馬場的近況。”
雲巔牧場的馬匹都是騎乘馬,脾氣和順,俄然之間就碰到脾氣如此暴烈的比跑馬,陸離實在不太適應。此時陸離纔想起金庸的武俠小說裡,老是描述著如何順服不羈的野馬。馬匹可不是那麼輕易征服的工具。
“為甚麼你不親身上馬,試騎看看呢?”丹尼爾的發起讓陸離眼睛一亮,這絕對是冇有預感到的環境。