繁體小說網 - 都市娛樂 - 朝花夕拾 - 第20章 故事新編 (11)

第20章 故事新編 (11)[第1頁/共5頁]

“真好體例!”楚王打動的說。“那麼,我也就不去攻宋罷。”

隻見如許的一進一退,一共有九回,約莫是攻守各換了九種的花腔。這以後,公輸般罷手了。墨子就把皮帶的弧形改向了本身,彷彿這回是由他來打擊。也還是一進一退的支架著,但是到第三回,墨子的木片就進了皮帶的弧線內裡了。

他說著就跳起來,跑進後房去,彷彿是在翻箱子。不一會,又出來了,手裡拿著一隻木頭和竹片做成的喜鵲,交給墨子,口裡說道:

(12)關於墨翟趕路的環境,《戰國策·宋策》有以下記錄:“公輸般為楚設機,將以攻宋。墨子聞之,百舍重繭,往見公輸般。”又《淮南子·修務訓》也說:“昔者楚欲攻宋,墨子聞而悼之,自魯趨而往,旬日十夜,足重繭而不歇息,裂裳纏足,至於郢。”

(8)耕柱子和下文的曹公子、管黔敖、禽滑釐,都是墨翟的弟子。分見《墨子》中的《耕柱》、《魯問》、《公輸》等篇。

(4)墨子(約前468—前376):名翟,春秋戰國之際魯國人,曾為宋國大夫,我國當代思惟家,墨家學派的初創者。他主張“兼愛”,反對戰役,具有“摩頂放踵,利天下,為之”(孟軻語)的精力。他的著作有傳播至今的《墨子》共五十三篇,此中大半是他的弟子所記敘的。《非攻》這篇小說首要即取材於《墨子·公輸》,原文以下:“公輸盤為楚造雲梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起於齊(按齊應作魯),行旬日十夜而至於郢。見公輸盤,公輸盤曰:‘夫子何命焉為?’子墨子曰:‘北方有侮臣,願借子殺之。’公輸盤不說(悅)。子墨子曰:‘請獻十金。’公輸盤曰:‘吾義固不殺人。’子墨子起,再拜曰:‘請說之。

“那但是我真送了你宋國了。”墨子也歡暢的說。“你如果一味行義,我還要送你天下哩!”(23)

“但是我今後隻好做玩具了。老鄉,你等一等,我請你看一點玩意兒。”

(23)關於送你天下的對話,見《墨子·魯問》:“公輸子謂子墨子曰:‘吾未得見之時,我欲得宋;自我得見以後,予我宋而不義,我不為。’子墨子曰:‘翟之未得見之時也,子欲得宋;自翟得見子以後,予子宋而不義,子弗為,是我予子宋也。子務為義,翟又將予子天下!’”

(18)獸環:大門上的銅環。因為銅環銜在銅製獸頭的嘴裡,以是叫做獸環。

(19)告幫:在舊社會,向有乾係的人祈求錢物幫忙。 (1)

“那倒也不。絲、麻、米、穀,都是賤人做出來的東西,大人們就都要。何況行義呢。”(22)

“請呀請呀!”他指著辣椒醬和大餅,誠心的說,“你嚐嚐,這還不壞。大蔥可不及我們那邊的肥……”

“但也比敲碎宋國的統統飯碗好。”

(15)連弩:指操縱機器力量一擊多發的連弩車。見《墨子·備高臨》。

(9)兼愛無父:這是儒家孟軻進犯墨家的話,見《孟子·滕文公》:“楊氏(楊朱)為我,是無君也;墨氏兼愛,是無父也。無父無君,是禽獸也。”