第643章 翻譯天才【5740月票加更】[第1頁/共2頁]
就算要改編,也學學嶽關的《封神》係列,安身於本土神話停止改編啊。
因為紂王遭到了妲己節製,倒行逆施,一時候天下妖孽橫行,民不聊生。為了禁止昏君滅世,薑子牙命雷震子、哪吒與楊戩聯手尋覓光亮之劍斬妖除魔……
嶽關確認,本身翻譯的纔是對的。
當初給畢導站台的那些專家就是前車之鑒。
嶽關熱忱的建議道:“一會主持人采訪到你的時候,你就這麼誇就行。”
“殊效做的很好。”(除了殊效一無是處)
嶽關一個新人菜鳥都有自傲讓本身來當導演,必定比這版《封神傳奇》強。
給雷震子加一個翼族的設定就已經夠坑兒子的了,但是更坑的還在前麵。
不過不誇又分歧適。
就《封神傳奇》這個破劇情,你把詹姆斯·卡梅隆弄來當導演做殊效,恐怕也救不了這部劇。
因而,嶽關聽到了四周有佳賓開端點評這部電影:
畢竟雷震子是向左演的,這就是一部請一群大明星來捧本身兒子的作品。
而藍蝶是一小我造人臥底,由幕後仆人申公豹操控,她每天被會被她的仆人抽取影象,以此仆人會獲得他想要的諜報。
然後,他聽到了烏尓善開口:“向左的身材很好。”
得,不消翻譯了。
最有槽點是是太乙真人。
假定你誇的特彆好,然後被記者直接收回去,觀眾信了,成果興沖沖的跑去電影院看了電影。
嶽關一句話撤銷了烏尓善的擔憂:“你睡著是精確的挑選,我悔怨看完了。”
烏尓善心說把這些演員給他,他閉著眼睛拍都比這強。
看完一部電影,終究的點評是男配角的身材很好……
加就加吧,成果雷震子喜好上的女孩藍蝶是一個原創的角色,由楊天寶扮演。
但是《封神傳奇》冇有。
難不成這部電影主如果對準的國際市場?
嶽關很想曉得,編劇到底是有多喜好西方的文明。
劇情真的太爛了……
烏尓善也有些不美意義。
這也就罷了。
不然這部劇乃至能夠合作“史上最爛劇情了”。
幸虧有一個畢導托底。
咳咳。
畢竟這是人家的首映現場。
三千年前,商末,紂王受妖妃妲己勾引,聯手申公豹,試圖呼喚暗中力量出世滅世黑龍。
“這部電影看完讓我感遭到了極大的震驚。”(如何能拍的這麼爛的)
在《封神傳奇》這部電影的劇情設定裡,雷震子是翼族人……
嶽關現在特憐憫明天來現場的佳賓。
實際上真的爛。
這不是找撲街?
他的自傲是有事理的。
用得著坑兒子嗎?
就算不能和《純粹心靈·逐夢演藝圈》爭鋒,但也絕對不輸給《天機·富春山居圖》。
“完了。”
一邊鼓掌一邊問嶽關:“我是從甚麼時候睡著的?”
給雷震子加一個愛情線……這是真的秀。
烏尓善被嶽關喚醒了,從速擦了擦嘴邊的口水。
這麼說吧,《封神傳奇》直接顛覆了嶽關的設法。
劇情實在是爛的衝破底線。
嶽關:“……”
打人都不打臉,你不能當著人家的麵指著人家的鼻子說人家拍的不好。
“這是我本年停止到現在為止看過的最好的封神電影。”(幸虧蝕年到現在為止就上映了這一部封神題材的電影)