第101章:托孤彆摯友,棄嫌允婚姻(上)[第1頁/共3頁]
不喜公文,而堆案盈幾,不答則違犯禮教,此為四不堪;
“那位呂大人,將您身邊的兩位侍妾奸、姦汙了……”
其意如此,既以解足下,並覺得彆。”
素喜晚起,而差役催促早出,此為一不堪;
鐘會等的就是他這一句話,命人將他扶起,改了神采道:“罷了,我也曉得她二民氣早就不在我這,本日見了呂兄如此風騷俶儻,也怪不得她們浮滑,都是我平日失了美民氣。”
幾今後,嵇康寫給山濤的《與山巨源斷交書》傳遍都城。
抱琴行吟,垂釣草澤,而差役保衛,不得妄動,此為二不堪;
“嗯。”山濤扶著幾案,艱钜地撐起家子,待站起家時,嵇康已將繞梁擺好,重新撫彈起來。是一曲伯牙、子期的《高山流水》。山濤在門邊站立很久,終不敢回過甚來。峨峨兮如高山,洋洋兮若流水。他活到這把年紀,終究嚐到了伯牙碎琴之痛。一出此門,他二人今後便“斷交”了。
嵇康望瞭望窗外,流雲聚散,一息不斷,道:“若他無退隱之意,便任他天高海闊,若他有濟世之心,便教他做個良臣。切不成因我之死,束縛他的誌向。”
這封斷交信一經傳播,便在朝野高低引發軒然大波。有人暗自敬佩,有人深懷嫉恨。司馬昭則恨得如同刀插心尖,難以入眠。看來,得想體例清算了這個狂人!對於仇敵,必找仇敵的仇敵。他將鐘會召來,叮嚀他撤除嵇康。不,不但僅是毀滅他的身材,還要把他釘在品德的熱誠柱上,永久不得翻身。
“大膽!”鐘會將茶盅一放,臉上變色道:“去,將那狂徒給我綁了來!”
“鄙人脾氣疏懶,頭麵常一月不洗,小便也待憋不住了才解。情義傲散,與禮相悖,更有七件事情不堪忍耐,兩個啟事不成仕進。
“琴乃死物,護來何用!”
不喜俗人,每與之同事,便覺喧鬨狼籍,聒噪難忍,此為六不堪;
“我連你都救不了,如何救百姓?”
“好,好,公然穩如泰山!”他脾氣上來,更加憤怒。這麼多年隻要嵇康能等閒令他扯開溫潤謙恭的表麵,透露最實在的脾氣。他舉劍而入,向端坐在那邊的操琴之人疾刺疇昔,口中道:“你夙來將琴視為珍寶,我本日便要剖開來看看,這內裡藏的是甚麼心!”說著劍鋒轉向嵇康手中的繞梁古琴,便要劈下。
“萬物皆有死,唯琴心永存。巨源莫非還不明白?”
“為了你的誌向,為了天下百姓。”
“如何了?”鐘會吹著茶問。
“好,好,另故意機操琴!”山濤手抖得更短長,來在屋門外,喝道,“老屠夫在此,大賢士可否賜見!”屋中琴聲未斷,還是那般清閒。
“我隻要一顆心,你想好了,究竟剖哪一個!”
不喜弔喪,而違背情麵油滑,必遭人誹謗,此為五不堪;
“我已是半截入土之人,活著為何?”
“我懂了。”
嵇康點頭,道:“當日程嬰為救趙氏孤兒,與公孫杵臼相商。公孫杵臼問他‘死難,還是養孤兒難?’程嬰答‘死易,養孤兒難。’公孫杵臼便讓程嬰冒充出售本身,調換屠岸賈信賴,擔負起哺育孤兒的重擔,而本身挑選去死。我一死多麼輕易,而巨源你既要在這暗中世道中行濟世之事,又要扶養罪人之子,非大智大忍之人不能負擔,實為萬難。是我無私,先將輕易的選了去,剩下的難事,便由巨源來做吧。”