「Demon game 」歌の含義[第1頁/共2頁]
たとえ失敗しても再び立ち あなたが決して諦めない
1粒の小さいテニスで、あなたの心に影響を及ぼし
燃える~burning!!
嘶——
王子們豪情彭湃的吹奏加上幻薇動感的歌聲使得台下觀眾的豪情不竭高漲,身材都不由自主的跟著節拍擺佈扭捏,尖叫聲也持續不竭,越high越高,的確high翻了天。
“是”
「你們是合作敵手,你們是朋友」
「嘿!嘿!嘿!讓我們為你喝彩!」
“小幻薇的氣場很強呢,還真有明星風采。”
「嗨!boy!勝利屬於你 統統人合座喝采!」
fight!fight!fight!fight——にゃ!
「讓我們沉浸在你富麗的美技中吧!你是戰無不堪的王者!」
「戰役!戰役!戰役!戰役——喵!」
“…………”
君たちは競爭相手で、あなた達は友達
“啊嗯?本大爺敬愛的幻薇除了活動神經差點外,其他方麵的才氣但是相稱優良的。冇想到慈郎那傢夥彈吉他的時候會這麼復甦呢。對吧,樺地?”
hey!hey!hey!を応援しましょう!
“嶽人的架子鼓也打得不錯!節拍感很強!”
“嗬嗬……”不二曉得手塚也聽出來了這歌的意義後隻是笑了笑,不再點破,持續看著舞台上的演出。
“嗯……還不賴嘛!”
“哎呀!這麼勁爆的歌聽得我心潮彭湃呢。”
「一顆小小的網球 那是你想要抓住的胡想啊 」
燃える!burning!!
hey!hey!hey!リズムにあげるでしょう!
fight!fight!fight!fight——にゃ!
one two three four go!!
“呐呐呐,大石大石!這歌聽起來好好聽!好high!我好喜好這歌喵~”
「嘿!嘿!嘿!跟上節拍!」
——
嘶——
是但願我和跡部能成為朋友吧?手塚推推眼鏡隻是“嗯”了一聲並冇有說出心中所想。
傷ついて あなたも堅持して試合
「喲!你飆得還不敷!喲!你還差得遠呢!」
君たちは競爭相手で、あなた達は友達
yo!あなたはまだ足りない陣風!yo!あなたまだまだだね!
hey!hey!hey!リズムにあげるでしょう!
……
「燃燒吧~燃燒!!」
「戰役!戰役!戰役!戰役——喵!」
“絕對不是告白!”
「燃燒吧!燃燒!!」
「即便失利也再次站起來 你決不放棄 」
不二俄然對身邊的手塚說:“手塚你聽出來了嗎?這首歌彷彿在表達甚麼……”
「讓我們來旁觀一場出色的網球比賽吧!」
あなたの執著 現場のすべての人にすべてをゆさぶった
“我也冇想到小幻薇不但歌頌得這麼好,連電吉他也彈得這麼帶感呢。”
“冇想到日吉若彈吉他也很有天稟嘛。”
私たちが観に來てくれて素晴らしいテニスの試合にしましょう!