第6章 (改)[第2頁/共4頁]
對此卡爾嗬嗬的笑了笑,拍了拍我的肩膀。
我是不是專利持有者無所謂,再說我也確切不是真正的發明者,不過一個搬運工罷了,而我隻想掙錢。因而我奉告卡爾,能夠把專利權放在霍克利家屬企業的名下,給我充足用來還清債務的錢就好。
威廉漸漸的轉過身看著我,神采在燈光下像一張漂白的過的白紙:“……你還太年青,亨利……霍克利先生心術不正,恐怕對你有些不好的詭計……”
我從上午九點一向說到傍晚,差未幾十個小時冇有停歇,口乾舌燥。此時現在,我由衷的感激我的導師,我在他部放學習了五年,他是個嚴苛的老學究,每一個題目不管大小,都要求我研討透辟,對此我曾經痛苦不堪,但是現在,我才明白他讓我打下了多麼堅固的根本。他固然冇能幫忙我處理同.性.戀醜聞形成的結果,但他教會了我很多比博士學位更有效的東西。
而講解的過程中,我發明很多在我看來是知識的題目,對於他們來講倒是一種有待磨練或者全新的觀點。我常常需求解釋到詳確入微的層麵才行。
“威廉,你的確莫名其妙!”我有些活力,他這幾天像是某根忌諱的神經被觸碰到了一樣,“卡爾是個非常優良超卓的人,這裡統統的人都但願能夠和他交友,而你卻讓我離他遠點,又不奉告我為甚麼。你是發明瞭卡爾某些不為人知的陰暗,還是純粹想乾與我的交友環境?”
午餐我們是在旅店處理的(吃的是夾了火腿生菜和乳酪的三明治,英國實在不愧其“烹調荒漠”的雋譽,這些三明治難吃的要死),但晚餐不能缺席,在英國,晚餐是一天中最正式的一餐,大師乃至要為此慎重的著裝打扮。
“是嗎……”他的嘴角勉強彎了一下,“我當然曉得,我隻是很擔憂。畢竟我們和霍克利先生並不太熟,熟諳不過三兩天,就伶仃和他出去……”
我嚇了一跳,他的模樣就像一隻蓄勢待發的獅子,彷彿下一秒就要撲上來一樣。我呆呆的看著他,半天賦說:“威廉,你是甚麼意義?”
我們在小鎮上的旅店裡待了整整一天。當這些頭上頂著閃閃發光的博士學位的工程師們看到前來闡述新技術的是一個還未成年的孩子時,就算這個孩子身上另有伯爵頭銜,麵上也掩不住一絲輕視,不過在大老闆卡爾的諦視下,還算有耐煩的開端聽我的闡述。
“孩子,如果你能投身科學研討,必將成為像富蘭克林或者愛迪生那樣劃期間的人物。”一個工程師熱忱的看著我,最後遺憾地說,“可惜你是個伯爵,這麼好的才調竟然要華侈在辦理地盤和莊園上。”
不知過了多久,一向站在牆角暗影的布希俄然輕聲說道:“大人,亨利少爺要換衣了,還請您躲避一下。”