第68章[第2頁/共3頁]

從實際解纜,非得仇富不成。但是杉菜不是實際的人物,她隻是個漫畫裡的角色,承載了作者所付與的少女夢幻。原創作者付與了她甚麼樣的脾氣,她就是甚麼脾氣。

姚珊語看著她的背影消逝在視野裡,這才愣愣的舉起手裡的玩具熊,擺佈翻看了一遍,瞧見小熊的背後有個紅色的按鈕,手指按上去,便聽到一句“對不起”的灌音。

以是姚珊語還要持續被全校門生砸雞蛋,撒麪粉。

喊了一句累,姚珊語很冇形象的坐倒在地上,背倚著牆麵看向遠處的修建。

誰料呈現在本身麵前的竟是個斑斕的如同洋娃娃的女孩子,玄色的頭髮打著彎彎的卷,全數束到頭頂。恰是韓國風行的丸子頭,標緻的女孩子梳如許的丸子頭顯得很敬愛。

呸,姚珊語掐了本身一把,這麼說倒顯得她是找虐型的,麪粉雞蛋不要,非得奇怪泥土灑在本身身上。

以是現在姚珊語才奇特,吳敏智喜好的到底是具俊表還是金絲草?

既看不上原創,輪作者都要踩一踩,又何必用人家的作品,直接去寫原創不是更好嗎?

吳敏智看著姚珊語冇有說話,隻是那眼睛裡所流淌出來的歉意卻讓姚珊語看得清清楚楚。終究想起這女孩子是誰了,原著中開首跟金絲草玩的很好的吳敏智,背麵因為具俊表的啟事對金絲草停止讒諂。

不說金絲草當初心疼雞蛋麪粉,就連姚珊語看了都感覺華侈。你說哪怕是撒泥土呢,也比麪粉雞蛋強是不是?

《花腔男人》是日本的漫畫,隨後改編成了好多版本的電視劇。姚珊語最熟諳的是台灣版,隻是當年這部劇最火的時候她冇有看到,還是厥後去網上搜出來大抵看了一遍,第一集就看得她熱血沸騰,能夠說台版的《流星花圃》滿足了姚珊語少女期間的統統夢幻的設法。

言曰:姚珊語憑甚麼看不起原創者筆下的女主卻以為本身筆下的女主最配得上人家的男主?

基於以上啟事,姚珊語寫了韓版《花腔男人》的同人文,將占有杉菜位置改名為金絲草的角色給黑了,來由當然是她仇富,恰好最後還和她所鄙夷的大族孩子有了豪情牽涉。

“累死我了。”

舉一個例子,多年之前,當我們看了配角路見不平救了被惡霸欺負的父女倆的橋段,能想到的就是佩服配角的豪傑主義行動。

作者有話要說:明天看《爸爸去哪兒》看沉迷了,健忘更新這回事了,抱愧抱愧。

就算當時冇反應過來,被金絲草仗義出言了,過後在金絲草被全校“追殺”的時候去找具俊表,也不失為一個打仗心上人的機遇,同時也能夠轉移大師的重視力幫忙金絲草度過難關。但是較著吳敏智也冇有做。

姚珊語眼睛盯著玩具熊上和婉亮澤的毛髮,心道:“或許吳敏智一開端是真的想跟金絲草做朋友的。”

但是多年今後,不曉得是不是我們變得龐大了,總喜好把人往壞處想,很肯定的以為,配角如許做隻是為了掙個好名聲,而不是去真正的處理父女倆的困難。並且以為“配角明曉得”比及配角盈滿了掌聲和讚譽拍拍屁股一分開,父女倆將會晤臨惡霸更殘暴的淩辱。