76.76[第1頁/共4頁]
這,這都煮熟了,莫非直接吃嗎?
“不,不要,不跟梅住。”她纔不要換房間,莉迪亞想。
加德納先生正在廚房,他把簡帶來的行李包拆開(簡說了這是禮品),內裡的東西多得嚇了他一跳,這麼烏黑細緻的精麪粉在市道上但是很貴的,這應當是班納特太太特地讓簡帶來給他的老婆補身材的,加德納先生非常承情,另有熟的雞鴨,不但是加德納先生,廚娘也不曉得要如何做。
“等我,等我!”莉迪亞盤算主張, 等看到班納特太太就要狠狠告姐姐們一狀,特彆是簡。
莉迪亞坐在高椅上,簡摸她的頭高度恰好用不著哈腰。
“乓!”簡一巴掌拍在桌子上,把統統人都嚇了一跳。
“好。”此次莉迪亞說的更加服軟了。
簡細心洗潔淨手,拿起雞先剁了屁股,然後在鍋裡裝點水煮沸。“我該如何稱呼你們呢?”她問廚娘和女仆。
身高一米氣勢兩米坐在椅子上腳還夠不到地的簡一下子鎮住了百口,包含班納特先生和班納特太太。
“呃,彷彿太大了,這雞有點小。”
“不像話!”簡大聲吼道,“親姐妹,竟然為了一套卡片在餐桌上打鬥?”
“不不,簡,你纔剛到,你得歇息幾天。”加德納先生冇想簡頓時就籌辦要開端做事,感受多不好,就彷彿簡是來做傭工似的,他本來還籌算讓簡在倫敦玩幾天呢。
伊莉莎白和瑪麗佩服的望向簡,簡深藏功與名。
叛徒! (o ‵-′)ノ
其他詞彙不像名詞那樣能畫出什物,正麵一樣是單詞名,發音和解釋,但背麵是用這個詞造了幾個句子,讓孩子們更矯捷的加深瞭解。
莉迪亞小小年紀還不曉得有這個詞,但無毛病她體味精力。
班納特先生:目瞪口呆.jpg
既然莉迪亞熟諳到了弊端,那就還是好孩子,姐妹們也諒解了她,一場小衝突還冇如何開端就已經結束了,乃至班納特先生都不曉得。
名詞是卡片數量最多的一種。正麵,最上麵用加大加粗加黑的印刷體寫著這個單詞,上麵是它的發音,再上麵是更小的字,寫著這個單詞的解釋和定義。翻過來,背麵畫著一張小小的彩圖,恰是這個名詞的什物。
“好的,這個行。”
班納特先生和班納特太太半天回不過神來。
“是如許的,媽咪,我們隻是感覺該返來了, 但是莉迪亞卻非要持續餵鴨子, 還在地上打滾, 我們拉都拉不住。”簡解釋的非常到位。
然後莉迪亞就在班納特太太麵前告了個爽。
“要。”莉迪亞抱著大杯子咕咚咕咚喝了個爽,喝完把杯子塞簡手裡立即又翻臉不認人。
如果被一個四歲小丫頭給壓抑了,那纔是最大的笑話,簡是這麼想的,四歲還不算大,脾氣還是能竄改的,退一萬步說,如果莉迪亞就死不悔過了,那也得有人能讓她聽話。
四歲還不曉得甚麼叫骨氣,莉迪亞早就渴了,隻是幫襯著告狀和沐浴,一時健忘了罷了。
“我的天哪,莉迪亞,你, 你,你, 你這是去雞窩裡打滾了嗎!”班納特太太看到莉迪亞的時候差點冇暈疇昔,這個味, 這個外型……