繁體小說網 - 曆史軍事 - [綜名著]名偵探瑪麗 - 31.紅娘好難當33

31.紅娘好難當33[第1頁/共3頁]

賓利蜜斯和赫斯特佳耦都對教唆犯的事情不感興趣――在他們看來,小傑弗裡被緝捕歸案,這件事就已經結束了,冇有需求做無勤奮,便和福爾摩斯先生說了幾句客氣話,各自回房間歇息。

就像是分開般俄然,他直接走進莊園的客堂,把在場的男男女女都嚇了一跳。

她叮嚀女仆拿來了酒,不住為簡擦拭額頭和手臂散熱。

但是瑪麗既不喜好繡花,也不喜好標緻帽子,同賓利蜜斯這類標準的未婚淑女,實在是冇甚麼共同說話。

公然。

“多數是像加勒比的供貨商一樣,”福爾摩斯說,“俄然冒出來,拿出了比市場低很多的代價,賣個一兩年便了無訊息,有來由思疑是經過報酬把持的。以是,賓利先生,是哪位名流向你保舉的新供貨商?”

賓利先生:??

“但願我們有機遇能夠在倫敦見麵,”瑪麗大風雅方地說,“我會去貝克街看望你的,先生。”

“甲士?”

福爾摩斯完整不介懷伊麗莎白莽撞發問,更是早就把上午的插曲拋在腦後了。

瑪麗:“……”

四目相對,偵察鋒利的視野讓瑪麗恍然有種被看破的錯覺。

還不是因為賓利蜜斯冇完冇了?

除了賓利先生和達西先生,伊麗莎白竟然也挑選留了下來。

想通這點瑪麗俄然開口:“有人慾圖把持棉花質料的市場,是嗎?”

“既然如此,就留下來陪陪我,”簡生性和順,聽到伊麗莎白的嘲弄,拖著病軀笑了幾聲,“但你們晚餐可得下去,同賓利先生他們一同用餐。”

偵察但是一小我來的,明顯他現在還不熟諳約翰・華生。也就意味著,此時現在的歇洛克・福爾摩斯,還冇有搬去貝克街221B呢!

這份突如其來的警告,讓賓利有些摸不到腦筋。

“桑頓先生的彆的一名合股人,”賓利先生說,“他現在在倫敦。”

“我們就是來照顧你的,”伊麗莎白可不乾, “賓利先生不會介懷, 再說……”

瑪麗站了起來。

她可不想給偵察添費事,更不想被福爾摩斯當場諷刺少女苦衷。

對哦!

瑪麗就不明白了,她想奉迎達西先生, 那就找達西先生談天嘛, 可賓利蜜斯偏不。自從上午同賓利、達西聊了幾句工廠的事情後, 賓利蜜斯就一副“我要和才女取取經”的姿勢, 非得拽著瑪麗說話不成。

但此次,福爾摩斯並冇有及時解惑,他反而莫名地出言叮嚀:“你的合作火伴非常奪目,先生,若不想虧蝕到傾家蕩產,千萬不要簽下那份變動供貨商的條約――如有需求,也請奉告你的其他合股人,不要隨便和彆國的棉花質料地有所聯絡。”

伊麗莎白語氣沉重:“要說合適特性,民兵團的卡特上尉倒是合適特性,但他明天上午的時候,已經分開梅裡頓,前去倫敦了。”

伊麗莎白有些驚奇:“梅裡頓四周倒是有個民兵團,隻是人數浩繁,怕是不好找。”

如此一來,歇洛克・福爾摩斯就落空了逗留在內瑟菲爾德莊園的來由。