繁體小說網 - 曆史軍事 - [綜]福爾摩斯夫人日常 - 第34章 到不了凶案現場怎麼破案{肆}

第34章 到不了凶案現場怎麼破案{肆}[第2頁/共3頁]

“你會叛變你的朋友,你的朋友也會叛變你――如果我的動靜冇有錯,你的所作所為,你的頭兒已經曉得了。”

強尼伸脫手,彷彿想要捂住臉,但又敏捷地放了下來:

夏洛克冷冰冰地笑了:

他的手指穩穩地扶著柺杖,略微佝僂的背冇有一絲閒逛。

但就算是低低地笑,他的笑聲也如轟鳴普通:

強尼的手指微微地顫抖著,語氣凶惡。

並且,讓我喊你爺爺――福爾摩斯先生,你妥妥賺到了。

“夠了。”

被夏洛克指住的男人愣住。

夏洛克輕描淡寫地說:“看你的反應……真是令人欣喜,看來即便是年紀大了,我也還是有威脅力的。”

緊接著,他又猜疑地偏了偏頭:

他抬開端:“以是,不管您是甚麼人,是老唐克斯年青時的盟友也好――誠懇說,就算您是老唐克斯本人,對我也冇有威脅力。”

白叟把柺杖抬起來,指著黑衣人中普淺顯通的一個,輕聲開口,聲音衰老而嚴肅:

但是就在頃刻間,安靜的水麵下俄然湧動起暗潮,他神采並無竄改,卻刹時充滿張力和壓迫感:

強尼垂下頭,低低地笑了兩聲。

夏洛克麵對黑洞洞的槍口,不為所動,彷彿指著他的隻是一截樹枝。

“年青人,你不該肆無顧忌地對待一個老年人――特彆在你方纔完成一樁叛變時,不要如此粗心地獲咎你不體味的人。”

“不巧,退休之前,我在那所病院擔負轉心外科主任――更不巧的是,因為年青時的一些小我停業,我與黑手黨現任家主的爺爺,老唐克斯非常熟諳。”

他握槍的手微微放下一些,但也冇有完整放下。

夏洛克語氣毫無顛簸地說:

路德維希聞聲槍上膛“哢噠”的一聲,內心一抖,下認識地抱緊了夏洛克的腰,頭也深深地埋進了夏洛克的懷裡。

“在這類環境下還敢獲咎我――我讚美你的勇氣,但以你目前所表示出來的笨拙來看,你想安穩地死在床上,恐怕有一點難度。”

“你繼母還好嗎?”

“強尼,給你一句忠告,家屬性的胰腺癌除了和淺顯癌症一樣,忌菸酒和大麻以外,還忌高蛋白食品。”

“不出所料的話,你的膽管已經呈現黃疸了,接下來你會敏捷肥胖,劇痛,冇法進食,因為腸道和肝臟受損……”

路德維希適時地抽泣了一聲,突破了兩邊一時沉默下來的氛圍:

路德維希:完整不曉得他們在說甚麼……誰來奉告她現在是甚麼個環境?

“你的手臂上有較著的胰島素注射陳跡,噢,腿上有化療帶來的筋脈曲張。”

路德維希:……多麼健旺有力的臂膀!

他的腔調仍然非常陡峭。

“夠了,stop。”

艾瑪,真是太傷害了T^T

強尼完整冇推測一個本覺得是路過打醬油的白叟,會連他的家事都曉得的一清二楚。

“我們瞥見有人爬進了你的院子,恐怕我們不得不到你家裡去看一看。”

福爾摩斯先生今後如果冇錢花了,完整能夠考慮去日本當聲優混口飯吃。