第9章[第1頁/共3頁]
‘《國度報》的兄弟是《阿斯報》,然後你們猜我發明瞭甚麼?老桑德斯的兒子就是阿斯的記者,嗬。’
‘公然是令人髮指的噁心買賣。’
顧北笑起來的時候,眼睛彎彎的,“或許……明天早上你起來持續采訪的時候,你就能看到初稿了――你完整能夠信賴我的效力。”
完事以後,她把螢幕轉向了桑德斯。
“第二階段,就要換個媒體了,一方麵,提出桑德斯家的合作敵手當年也曾經被那位前富商聘請作為本身的辯白狀師,但對方回絕了。另一方麵,指出阿誰案子在開端階段也曾經有人質疑過,是否背後存在讒諂題目。”顧北笑著說,“最後,我們便能夠摘我們的果實了。”
顧北抿了一下嘴唇,“以是?你感覺這個角度不好?”
‘給一個窮凶極惡的詐欺犯做代理狀師起家的人,能是甚麼好人?’
“前者是你當初授意的那篇稿子的題目,這個題目很好,但是過於學術了。即便是我如許一個對法律並非毫不感興趣的人,也很難想要點開看一眼。並且,我看了英文版,你通篇都是在解釋一個學術題目,直到文章的最後,才提到了你的此次公關項目。對於你針對的群體來講,這個太冇針對性了。”顧北解釋道,“我感覺我們還是從法律本身動手,但是換一個角度。”
“抱愧。呃,我隻是想證明,我父親在那次代理中,冇有做任何違法的事情,也冇有任何違法的意義。”桑德斯彷彿有點兒難堪。
[被告的辯白權:沽名釣譽與保衛公允]vs[是否有人假裝成公理的化身]
“迴歸我們終究的目標,表達老桑德斯先生的一番苦心,趁便,我們也能夠怒斥一下敵手完整忽視了辯白權和一顆警戒的心。”顧北說,“當然,最後的那篇稿子也會是我來寫,如果老桑德斯先生以為冇甚麼題目的話,那我們便能夠那麼做了――安東,考慮到我剛到西班牙,你能諒解我冇體例給你聯絡媒體,以及寫作的時候用英文嗎?”
……桑德斯看著顧北,冇說話。
她除了一支銀鐲子以外,冇戴任何珠寶,但是身上卻彷彿披著某種光,讓她看起來如同窗外群星簇擁下的玉輪,光芒禁止不至於如同豔陽,但也充足奪目。
“當然,實際上,我感覺這兩點完整不是題目。我能夠把你的文章翻譯成西班牙語,媒體方麵我們也能夠去相同。”桑德斯看著她淺笑,“那麼,恕我心急,我是否能曉得我何時才氣拿到你的那篇致勝的稿子呢?”
“我感覺狀師做過一起嚴峻犯法的被告人的代理狀師,這本身冇甚麼不對,”顧北盤腿坐在本身房間的地上,一邊看著之前的訊息批評,一邊說,“如果要迴應如許的質疑,獨一的動手點就是法律本身,我說的對嗎?”
她能夠是感覺本身這麼說冇甚麼壓服力,就在ipad上翻開了備忘錄,啪啪地戳了一陣兒。
她一邊說,一邊把本身那份好幾百k的稿子發到了桑德斯的郵箱裡。
桑德斯看上去有一點兒懊喪,“你說的對,我們已經嘗試過我的打算了,但是明顯失利了。並且更嚴峻的是……”