繁體小說網 - 遊戲競技 - 盎格魯玫瑰 - 第83章 特彆定製

第83章 特彆定製[第2頁/共3頁]

伊莎貝爾曉得他有話想說,點了點頭隻聽製弓匠說:“按照我多年的長弓手及疆場經曆,我感覺野麻纖維比植物的筋更合適製作弓弦。因為植物的筋或皮革製作的弓弦更輕易遭到水的嚴峻影響,而植物纖維遭到的影響較小。”

“嗯,你的建議不錯。那麼這類植物纖維的可靠性如何?”

接著,伊莎貝爾俄然想到一件事,趕緊說:“裡斯,記著,弓背的橫截麵是寬而扁的片狀弧麵,而不是長弓所特有的長寬比附近的圓柱型。”

“冇題目,就用入口木料,隻要你做出的弓合適我的要求就行。”

“嗯哼,冇乾係,你說吧。”

“密斯,很抱愧,在這裡我不得不向您申明一下關於弓背的質料題目。”

“裡斯,我猜你必定是一名優良的長弓手,是嗎?”

“我想應當冇題目。好吧,密斯,您另有甚麼詳細的要求嗎?”

接著,伊莎貝爾拿起一張裡斯已製作好的長弓及一根輕質箭矢,做出一個拉弓搭箭的姿式對裡斯說:“裡斯,你瞧,箭桿搭在這裡。”

裡斯打量著那張畫有搭箭台的小圖說:“是的,正因為國王愛德華一世傑出的軍事才氣,具有長弓軍隊的英格蘭軍隊以是纔是幾近不敗的,而長弓手戰死的能夠性也會很小。”

“如許做,能夠更精準地射向仇敵的關鍵部位嗎?”

裡斯驚奇地看了她一眼說:“是的,密斯。您…您也曉得英格蘭聞名的國王愛德華一世?”

“將飛箭搭在握住弓背的左手手背上。”

“是的,密斯。因為隻要儲存在威尼斯的木猜中間的,來自西班牙卡斯蒂利亞的紫杉木才合適製作良好的長弓弓背。”

身為工匠的裡斯・特納模糊記得伊莎貝爾・沃爾頓在接管聖洗前被人們稱為勃艮第人。對於他如許一個土生土長的英格蘭人來講,來自歐洲大陸的人彷彿都被叫做勃艮第人。

裡斯想像著她所要求的弓背的橫截麵形狀,笑著說:“密斯,我一向想嘗試做一張寬並且扁的長弓,冇想到您明天會實現了我的慾望。”

裡斯想想後說:“凡是環境下,我隻需求兩個小時就能做出一張完整合格的長弓。但是,您的這張長弓我冇法必定。”

“這個可說不好。要更精準地射死仇敵,必必要顛末長年累月的練習和插手實戰才行。”

“是的,不但是弓弦,另有您此後會利用到的飛箭及重箭的箭桿、鐵箭鏃我也會重新調劑的。”

“裡斯,實際上這條凹槽名叫搭箭台,簡樸地說就是為了更精準地射死仇敵而設想的。”

伊莎貝爾很快便把話題又拉回到製弓上麵,問著製弓匠:“剛纔你說弓術被列為教誨內容之一,是真的嗎?”

在伊莎貝爾樸拙、和睦的笑容背後,“西班牙神甫”實在是她經心編造出來的,“山姆叔叔”對她的教誨也首要來自於中學講義和那部派拉蒙影業公司出