第四十九章[第1頁/共3頁]
“是啊,非結不成,冇有彆的體例。但是,我想弄明白兩件事――第一,你孃舅究竟出了多少錢才辦成這件事的;第二,我今後如何還他這筆錢。”班納特先生說。
伊麗莎白喘著粗氣跑到父親跟前,迫不及待地問道:“父親,您收到孃舅的信了嗎,有甚麼動靜?”
伊麗莎白說:“那倒是,我剛纔也想過,韋翰先生償清債務後還會剩下錢。必然是孃舅幫的忙,真是一個慷慨的人!就怕苦了他本身,這得花很多錢啊。”
“一萬!天哪!即便是一半,也還不起啊!”伊麗莎白說。
我終究獲得一些麗迪雅的動靜了,但願能讓您對勁。您禮拜六走了後,我榮幸地讓人探聽到了他們在倫敦的住址。詳細的見麵再說。我已經見到他們了――
伊麗莎白趕緊接過信,吉英也跑了過來。
不幸的麗迪雅,即便有這個結婚的最好結局,她的處境也不會好到那裡去的,不過總算不是太糟,以是她還是要謝天謝地吧!固然一想到今後麗迪雅很難獲得普通的幸運,也不能享用繁華繁華,但是想一下兩小時前的滿心憂愁,伊麗莎白感覺,現在還是值得光榮的。
吉英聽到這裡,嚷道:“終究盼到了,他們結婚了吧!”
大女兒見母親將近對勁失色了,便提起應當如何感激嘉丁納一家,讓她的精力收斂下。
父親答道:“我確切不想寫,但是,不寫又不可。”
希爾管家歡暢地向他們一一道賀。伊麗莎白感覺討厭極了,就回到了本身的房間思慮去了。
愛德華・嘉丁納 八月二日,
父親說:“韋翰先生如果拿不到一萬英鎊就承諾娶麗迪雅,那纔是傻呢。剛和他成為親戚,按理不該該這麼說他的。”
“念出來吧,我也不明白上麵寫的甚麼。”班納特先生說。
“我們能夠把孃舅的信拿去讀給她聽嗎?”她們問。
“想拿甚麼就拿甚麼,快走開。”父親答覆。
吉英說:“您如果討厭,我替您寫。”
回到屋裡,父親去書房寫信,兩姐妹走進餐廳。
吉英說:“我也感覺欣喜,要不是真的愛麗迪雅,他絕對不肯和她結婚的。美意的孃舅另有那麼多的孩子,如何能夠拿出一萬英鎊?就算是五千英鎊,也不必然能拿得出來。”
她們想到母親現在還不曉得這事,便到書房問父親願不肯意讓母親曉得,父親頭也冇抬,冷冷地說道:“隨便。”
因而,她列出滿滿一大篇項目:細洋紗、印花布、麻紗,恨不得把統統的貨品都買全了。吉英好不輕易才製止住了她,讓她等父親有空了再籌議,遲一天冇甚麼。母親一歡暢,也就不像平時那麼剛強了。
伊麗莎白接著往下讀:
吉英叫道:“錢?孃舅?父親,甚麼意義?”
班納特先生返來的第二天,管家就奉告正在屋後樹林裡漫步的吉英和伊麗莎白,嘉丁納先生來信了。她們找了一圈,終究在一片小樹林裡找到了父親。
禮拜一,寫於天恩寺街
他一邊說,一邊和她們往回走。
“隻要曉得韋翰先生欠了多少債,給了mm多少,便能夠曉得孃舅幫了多大的忙。他們的恩典我們一輩子也酬謝不了了。如果他們的一片美意還不能讓麗迪雅感到忸捏,那她真的不配納福了。”伊麗莎白說。