繁體小說網 - 曆史軍事 - 重生之文化巨匠 - 第一百八十一章 《雷雨》將出

第一百八十一章 《雷雨》將出[第1頁/共4頁]

質疑的人也沉默了,不敢再發聲,一時候,不管是報刊雜誌還是電視收集,都少了很多抨擊蘇文的聲音。

就這麼兩句話,就幫蘇文解了圍,這就是筆墨的魅力地點!

笑劇讓人發笑,更多是詼諧;悲劇讓人傷感,更多是震驚。在文人眼中,悲劇是最有代價的,也是最難創作的,不是說死那麼一兩小我就叫悲劇了。

越是揣摩,就越是震驚。

“現在的年青人,毛都冇長齊,人生經曆幾近能夠說冇有,也敢堂而皇之得寫出甚麼號稱愛情史詩或者女性覺醒之作的作品來。這也太把戲劇當兒戲了!這類人對文學完整冇有尊敬之心,隻構和業運作,隻會搞出噱頭!現在竟然又公開說要拍成電影,想去毒害更多的觀眾,我就再也冇法沉默了。

也有人說馬克河在嘩眾取寵,操縱張放歌的新電影項目。炒作他本身,刷存在感罷了。

現在看來,千萬銷量本年便能夠實現了。

他直接在本身的微薄上頒發了一條資訊:

不平氣?

《雷雨》一出,誰與爭鋒!

加上矩陣公司運營的《玩偶之家》,在實體書市場更是高歌大進,如許一來,說不定一年內蘇文就會呈現兩本銷量過千萬冊的戲劇作品。

“我說你甚麼都不懂!你的《羅密歐與朱麗葉》,美滿是為了悲劇而死人。你覺得死人就是悲劇了?彆說死掉配角,哪怕你把統統的人都搞死了,都不必然就是悲劇。悲劇是一種力量。是一種文學代價,我在《羅密歐與朱麗葉》裡完整看不到這類代價地點。我隻看到了一個年青人造作地把配角寫死,就號稱是一種史詩了。這個作品,比之梁祝要差很多,冇有一點汗青的滄桑與深沉,更冇法表現對人生的啟迪。以是,我說《羅密歐與朱麗葉》冇有任何代價。把他拍成電影更是一個弊端,他會誤導觀眾,讓觀眾覺得愛情史詩就是這麼一回事罷了。實在。這隻是小兒科的玩意罷了!

記者此次學乖了,直接撥通蘇文的電話,讓他與謝坤隔空回嘴對戰。

如果隻是馬克河一人在鼓搗這事兒,當然冇法成氣候,但是繼馬克河以後,文學攻訐界的舟不平也跳了出來。

但是,蘇文能說出“悲劇是把有代價的東西毀滅給人看”的話,還拿他對悲劇瞭解的不敷來講事,這就是大笑話了。

最後,他似笑非笑地說:“馬克河先生有句話說的冇錯,蘇文這個年青人。真的懂甚麼叫戲劇嗎?曉得甚麼是笑劇,甚麼又是悲劇嗎?”

那記者也不曉得這翻觀點到底深切在甚麼處所,他把明天的見聞寫了出來,頒收回去。

“是的,我說的就是蘇文這個年青人!叨教蘇同窗,你才幾歲,%⌒,你懂甚麼叫人生嗎,你懂甚麼叫女性覺醒嗎,你懂甚麼叫愛情史詩嗎?乃至於,你懂甚麼叫戲劇嗎?戲劇裡,有笑劇,有悲劇,你肯定本身真的體味嗎?

之前大師把悲笑劇簡樸分彆,比如表示體例是歡樂的,或者說結局是大團聚體例的,就叫笑劇;反之則是悲劇。

之前,他抨擊蘇文是香花,說《羅密歐與朱麗葉》是毒藥,冇有甚麼代價,隻會教壞小朋友。當時蘇文寫了一篇檄文,辯駁他,辛辣地把他們這些導師說成是烏煙瘴氣的玩意。