繁體小說網 - 曆史軍事 - 大魏食貨誌 - 第75章 銅雀台十七

第75章 銅雀台十七[第2頁/共3頁]

《丹霞蔽日行》謀篇之潔,蔑以加矣。遂爾前有萬年,後有百世。

《芙蓉池作》靈光之氣,每於景事中不期飛集,如“羅纓從風飛”、“丹霞夾明月”。直令先人鐫心腐毫,不能髣髴。子建“朱華冒綠池”,如雕金堆碧作佛舍寂靜爾,天上五雲宮殿,自無彼位。平,隻此平之一字,遂空千

《雜詩》此二首有疑懼意,應作於魏武欲易太子時。蓋太子國之副貳,不成一刻離君側者也。遠出在外,而讒人居中伺隙,危道也。此詩雖雲雜詩,而後首曰“至吳會”,前首曰“思故裡”,可知非作於鄴中者。舊注謂文帝為太子時曾至廣陵雲。前章似仿蘇屬國,後章似仿李都尉。(“漫漫秋夜長”篇)此首從古詩兩《明月》篇來,淘錬及其瑩靜,味深而色秀。中間句句相生,總以“多悲思”為骨,以“思故裡”為筋。二句乃展轉披衣之因,“漫漫”句乃展轉之緣,“烈烈”句又披衣之緣。“白露”以下,正寫彷徨。“白露”句,又緣中之緣。下文一俯一仰,皆今後句兜的一警寫出來的。“俯視”句,先寫一俯,人凡有愁思必垂其首也。淨水波者,水麵一片秋光,方省是明月所為,乃又仰看。“天漢”二句,詳寫一仰,全篇寄意,全在此二句。“明月光”喻魏武。“三五”句即借詩“嘒彼細姨,三五在東”之義,喻子建。“天漢”句,乃帶轉細姨以就中天。“月光”者喻丁儀王粲之徒。蓋“嘒彼細姨,三五在東”者,乃妾不敢當正之詩,謂此三五細姨在東地平之上,用以自比,而以中天之位,讓當正之嫡後也。蓋此三五細姨本麗天漢,原詩取義,為其抱衾掖庭,非官方之比。此詩未及到秋,細姨在東地平上,天漢亦在東地平上,及時已秋矣。天漢西流,則此細姨隨天漢而轉,天然亦到中天。墨客彷徨之際,恰當月在中天,則此細姨天然與月相湊一處。“正縱橫”,言扶之者眾,竟與明月爭光,而彼星經所謂前星反流落他處可知矣。“草蟲”句又一俯,逗下文愁思。“孤雁”句又一仰,逗下文思鄉。二句正從明月照出,而兼映前北風意。“願飛”句,暗用四皓事,見己無援。“欲濟”句,用詩意,見己身在處。“向風”句,又轉應第二句“北風”,然不言北者,前已點明,不需重言,罷了知其故裡在北雲。(“西北有浮雲”篇)西北指鄴下,即下文之“我鄉”也。謂之西北者,乃宸極之所,身為太子,不成一日遠去者也。以雲為喻者,取東南遠洋多風,西北近山多陰故也。曰“浮”者,謂其本之不固。“如車蓋”,喻其勢之小也。“惜哉”二句,妙在一“適”字,謂魏武本無易儲之意,偶為小人輩所熒惑耳。“吹我”二句,東南之行亦非君父意,為小人所間,欲以伺隙,不然未會飄風之前,彼如車蓋之如此,方且亭亭,然止於西北,何嘗有一些擺盪。“吳會”二句,重在一“久”。賴我聖善之君父,我即偶出,一定即見棄置,但恐事久則變耳。故不能“久留滯”。然此一出,已分棄置。即已棄置,君門萬裡,豈敢複陳?以是中間惕惕,常懷畏人之念耳。曰“客子”者,言行客在外,孤身無伴,易得人侮,況身為太子如此乎。前章寫的深細,後章促急,至末二句換韻處,其節愈促,其調彌急。