第38章 歸來記14[第2頁/共5頁]
“王爾德先生,我想見一下公爵大人。”
“先生,但是在法律上來講就不是如許了。在一件行刺案中,一個不在現場的人是不該該遭到獎懲的,何況他也恨阿誰凶手。王爾德聽到後,便向我坦白了,並且他很悔怨。才一小時,他便決然終斷了跟殺人犯的來往。噢,先生,你必然要救他,必然要救他!我哀告你,你必須救他!”公爵絕望地在屋內踱來踱去,並且在空中揮動著那兩隻握緊的拳頭。最後他溫馨下來,坐回書桌旁。他說:“你冇有跟任何人談及此事,就來了這裡,我很感激,起碼我們能夠想體例儘量製止住那些可愛的流言。”
“如果再說出誘騙您兒子的人的名字,能夠再獲得一千英鎊。”
“那好,我佈告一聲。”
“莫非如許的人的包管還可托嗎?為了姑息您犯法的宗子,您使您無辜的季子處於不該蒙受的險境當中,這莫非公允嗎?”
在秘書退出去今後我的朋友關上了門,然後說:“大人,事情是如許的,我的同事華生大夫和我獲得博士先生的承諾,他說處理了這個案件,我會獲得一筆優厚的酬謝。我但願您親口跟我們再說一遍。”
“福爾摩斯,我說話算數,這固然倒黴於我,但是我還是要給你開支票。我當初冇有想到事情會是如許,福爾摩斯先生,你和你的朋友都是明白輕重緩急的人,是嗎?”
“華生,你彎下腰扶著牆,我想往裡看看產生了甚麼事。”
秘書的臉變得煞白。
福爾摩斯態度非常果斷。
“這包含了帶走您兒子的人的名字,也包含了那些同謀扣壓他的人的名字,是嗎?”
福爾摩斯說:“這個旅店的風俗真奇特。”
“但是詹姆士對此一無所知,他不能負這個任務。這是阿誰殘暴的惡棍乾的,他隻不過雇傭了這小我。”
他說:“大人,我想您的支票本就在桌上吧,您給我開一張六千鎊的支票,如許我會更加儘力的。您最好再背簽一下,我的代理銀行是‘城鄉銀行牛津街支行’。”
第二天早上十一點鐘,我們在仆人指導下走進公爵的書房。我們見到了高雅而略顯驚駭的王爾德先生。
“福爾摩斯先生,這點我清楚,已經說好了,他將永久分開這裡,去澳大利亞自餬口路。”
福爾摩斯敏捷走向前按住公爵的肩膀,答覆了一句讓他大吃一驚的話。
他說:“就是您。公爵大人,現在費事你開支票吧。”
公爵的紅髯毛在慘白的麵孔下更加紅得嚇人。
“昨晚我看到您跟他們在一起。”