第二十九章 詐死[第1頁/共4頁]
那蜈蚣的觸頭齶足,俄然被一件道袍矇住,它也不知這是甚麼東西,不免有些惶恐,掛在壁上冒死甩頭擺尾,想將道袍撕扯著拋棄,但越是掙紮勾掛得越牢,一時之間又那裡擺脫得開。
那蜈蚣身具百足,天生就是爬壁的前鋒,身上固然帶傷,速率卻還是奇快,瞬息間就繞壁而上,不容鷓鴣哨再做籌辦,三轉兩轉就已到了近前,撓動的齶足和渾身傷痕都已清楚可見。
深井中又分歧開放的空間,內裡有氣流存在,以是身材墜落下去的速率比平常慢了些許,此時鷓鴣哨在空中拽開筋繩,藉著井中的氣流伸開雙臂,象飛鳥般滑向了比來處的井壁,腕上百子鉤在峻峭筆挺的峭壁上一按,下落的勢頭頓時減慢,如同壁虎般輕盈地貼在了牆上。
合法鷓鴣哨思潮起伏之際,忽覺耳上一陣麻癢,幾乎驚出了一身白毛汗來,本來死人堆裡有條三寸來長的蜈蚣,從身下一個骷髏頭的眼眶裡遊了出來,它彷彿發覺到鷓鴣哨是個活物,竟從他的耳旁爬上臉來。
鷓鴣哨心說:“苦也,想是掉進蜈蚣老巢裡了,這卻如何是好?”隻覺那蜈蚣從耳朵爬上額頭,又攢著數十隻腳爪遊到鼻粱上,兩支一節一節的觸鬚矯捷地來回掃動,這感受實是麻癢難當,更難忍的是心頭髮麻,那龜息之術眼看就要破了。
鷓鴣哨心知這回倒是本身被逼到死路上來了,不是魚死就是網破,事到現在,隻要搏浪一擊,當即大呼一聲:“來得好!”鬆開扒住燈槽的手指,在井壁上雙足一蹬,躲開了那蜈蚣猛躥過來的勢頭,清嘯聲中,他已縱身跳下深淵。
鷓鴣哨本覺得六翅蜈蚣受傷將死,想躲在乾屍堆裡遲延半晌,等它傷勢發作死在當場再做理睬,可未曾想到那蜈蚣生性如此悍惡,身上千瘡百孔還能遊走不斷,他卻不知這蜈蚣固然短長,卻並非不顧傷勢嚴峻,實是因為瓶山裡有群雞鼓譟,攪得它三神不寧,如癲似狂,不肯停歇半晌。
鷓鴣哨貼在峭壁上長出了一口氣,剛纔扯掉道袍、矇住蜈蚣頭,再利用掘子甲掛在井壁上,這幾下是一氣嗬成,把壓箱底的絕活全使出來了,倘若此中稍有半分差池,不是餵了蜈蚣,就是跌得粉身碎骨,饒是他膽小,心頭也是“砰砰”跳做一團。
而裝斂骸骨的棺槨,其質料包含“木、石、玉、銅……”等物,埋在地底年初多了,也吸納了地脈靈氣,能夠作為煉丹時的爐火之道,燒丹服食而成仙的事情,古來已有,誰不想求個“沖虛平靜,出有入無,超凡俗而上升,同六合而不老”的神仙門路,可那“修真煉性,吐故納新”的表裡丹法,也有高低凹凸之彆,大多方士是不肯用死人煉陰丹的,想不到瓶山雖是給皇家燒丹的丹宮,內裡卻實是處藏汙納垢的地點,為了燒成真丹,竟如此的不擇手腕,實是令人髮指。
他外邊穿戴道袍,內裡則是一身能奈水火的“掘子攀山甲”,這套掘子甲是用土鮫皮製成,接縫處則用鮫筋相連,在“肘、腕、踝、膝”的內側都有很多藐小的倒鉤,平時臥在甲槽裡,機簧設在腰後,用的時候一扯身後的筋索,攀山百子鉤就立即從甲槽裡彈出,所謂百子鉤的“百子”,百是指浩繁,子是指藐小,盜墓東西中多有具有“百子”構造的東西,攀山掘子甲裡藏的,都是這類又細又堅固的精剛鉤子。