繁體小說網 - 都市娛樂 - 了不起的書店 - 第三十七章 生活不止遠方還有苟(燒)且(烤)

第三十七章 生活不止遠方還有苟(燒)且(烤)[第1頁/共3頁]

“哈?你哪隻小耳朵聞聲我籌算接管他的聘請去倫敦呀?”

“看不來呀,嗡嗡。冇想到你這麼無能,連腐國群眾都曉得你了。”賀曉漁大力拍著翁半閒的肩膀表示必定,她本身都不曉得為甚麼本身會如此鎮靜。

為了製止那些藏書家的但願不會落空在一些些小地痞和騙子手裡,以是網站的初創人之一泊泊特・卡裡奧煞費苦心的設想出這套圖書獵人的評級軌製。

此中引發翁半閒重視的是留言欄中的一句話:尊敬的史蒂芬先生,但願我的中文程度冇有拚錯您的姓氏,起首在這裡慶祝您成為我們‘家’的初級會員兼3星圖書獵人...

“喂喂,人家說的那是抽菸或者吸食雪茄吧?跟在這吃燒烤有半毛錢乾係?”賀曉漁明麗的小臉上一副‘我讀書多你可彆想騙我’的神采戳穿道。

再加上又是外洋的網站,每次登錄都需求操縱一番,不如海內的便利,以是翁半閒差點都健忘有這麼一檔子事了。

“你不曉得抽菸有害安康嘛?並且論吞雲吐霧的體驗感,那裡比的上燒烤攤?”整小我都被燒烤攤後收回的大量濃煙所覆擋住的翁半閒舒暢地‘吞雲吐霧’道。

這套軌製首要從圖書獵人發掘尋獲的那些珍品圖書的代價、難易度、受眾群以及成交傭金來計算。

等找到翻牆軟件後,翁嗡在軟件的瀏覽器中將網址www.abebooks.com鍵入後,頁麵開端跳轉,疏忽軟件自帶的花邊訊息。

1星最低...5星最高...

在外洋,很多優良的書商同時也兼任圖書獵人一職,在大大小小的拍賣會上都能見到他們的身影。

幸虧全英文的頁麵對於前幾天臨時抱了佛腳‘讀取’牛津初階英漢詞典的或人來講,看懂這些英文留言明顯不是個題目。

而翁半閒則是因為前次勝利在‘初級藏墨客意網’上順利出售了那本1952年出版的《天生妙手》(thenatural)+內附作者題簽的原因,被網站體係和很多淘書人所保舉繼而評為3星級的圖書獵人。

在HELP超鏈接那點擊了網站的相乾資訊和資訊後,翁半閒才明白了所謂的‘3星圖書獵人’是個甚麼東東。

“小漁,你說要不要趁這時候冇人我們出去吃點烤串?我看那家肥哥海鮮燒烤攤已經開端占道運營了。”從書店的窗戶往外窺伺的翁半閒明顯對於近在天涯燒烤攤更感興趣。

明顯對於具有一顆少女心的賀曉漁來講這世上另有甚麼比去遠方還能吸引她的呢?

幸虧此時還屬於飯點,讀者們都外出尋食了,店裡除了翁半閒和賀曉漁以外再無彆人也就不消用心為讀者供應幫忙。

“赫拉赫拉,不吃飽哪有動力去遠方呢?”神不知鬼不覺的翁半閒屁顛屁顛地跑到一張潔淨的小板桌前就位,還不忘朝賀曉漁不斷招手,表示少女快點過來就坐。

按照網站顯現,‘3星圖書獵人’等近似的稱呼,都是初級藏墨客意網通過該會員以往汗青大數據闡發比對以及野生複覈後授予的稱呼。