繁體小說網 - 都市娛樂 - 論語 - 第13章 論語雍也(2)

第13章 論語雍也(2)[第1頁/共5頁]

【註釋】

①知:音zhì,同“智”。

③義:公用力於人道之所宜。

【譯文】

【評析】

6.25 子曰:“觚①不觚,觚哉!觚哉!”

孔子向來以為,人的智力從出世就有聰明和笨拙的不同,即上智、下愚與中人。既然人有這麼多的差異,那麼,孔子在講授過程中,就提出“因才施教”的原則,這是他教誨思惟的一個首要內容,即按照門生智力程度的凹凸來決定講授內容和講授體例,這對我國教誨學的構成和生長作出主動進獻。

6.29 子曰:“中庸①之為德也,其至矣乎!民鮮久矣。”

①觚:音gū,當代盛酒的器具,上圓下方,有棱,容量約有二升。厥後觚被竄改了,以是孔子以為觚不像觚。

①知者樂水,仁者樂山:“知”,音zhì,同“智”;樂,古音yào,愛好的意義。

【註釋】

①罔:誣罔不直的人。

③矣夫:語氣詞,表示較激烈的感慨。

宰我問道:“對於有仁德的人,彆人奉告他井裡掉下去一名仁人啦,他會跟著下去嗎?”孔子說:“為甚麼要如許做呢?君子能夠到井邊去救,卻不成以墮入井中;君子能夠被棍騙,但不成能被利誘。”

②逝:往。這裡指到井邊去看並設法救之。

【註釋】

【評析】

6.24 子曰:“齊一變,至於魯;魯一變,至於道。”

①施:舊讀shì,動詞。

②務:處置、努力於。

【譯文】

①孟之反:名側,魯國大夫。

孔子說:“觚不像個觚了,這也算是觚嗎?這也算是觚嗎?”

【評析】

【註釋】

6.21 子曰:“中人以上,能夠語上也;中人以下,不成以語上也。”

孔子說:“君子遍及地學習當代的文明文籍,又以禮來束縛本身,也便能夠不離經叛道了。”

“己欲立而立人,己欲達而達人”是實施“仁”的首要原則。“推己及人”就做到了“仁”。在前麵的章節裡,孔子還說“己所不欲,勿施於人”等。這些都說瞭然孔子關於“仁”的根基主張。對此,我們到前麵還會提到。總之,這是孔子思惟的一個首要方麵,是社會根基倫理原則,在明天一樣具有首要代價。

③陷:墮入。

孔子這裡所說的,實在僅是一個比方。他所鼓吹的“德治”、“禮法”,在當時有很多人不予正視,貳內心感到很不睬解。以是,他收回瞭如許的疑問。

②伐:誇耀。

【原文】

【譯文】

【評析】

④否:不對,不是,指做了分歧法的事。

【原文】

⑤彬彬:指文與質的共同很得當。

孔子去見南子,子路不歡暢。孔子發誓說:“如果我做甚麼分歧法的事,讓上天怒斥我吧!讓上天怒斥我吧!”

6.30 子貢曰:“如有博施①於民而能濟眾②,何如?可謂仁乎?”子曰:“何事於仁?必也聖乎!堯舜③其猶病諸④。夫⑤仁者,己欲立而立人,己欲達而達人。能近取譬⑥,可謂仁之方也已。”