繁體小說網 - 都市娛樂 - 羅密歐與朱麗葉 - 第14章 3同前。勞倫斯神父的寺院

第14章 3同前。勞倫斯神父的寺院[第3頁/共3頁]

第三個榮幸是殺人應當償命的法律對你部下包涵,保住了你一條性命。如此多的榮幸來臨到你的頭上,榮幸女神帶著鮮花向你獻殷勤,而你卻像一個古怪的女孩兒,向你的愛情與運氣擋起了雙手。重視,重視,你這麼不知好歹的人定不會壽終正寢。快,快去會晤你的愛人,像假想的一樣到她的房間裡去將她安撫;但你必須在巡查兵解纜之前解纜,要不然你就冇法到達曼多亞。你就臨時居住在那兒,等我們找準機遇宣佈你們的婚姻,將你們兩家的痛恨和解,然後要求親王的特赦,阿誰時候你便能夠帶著比現在痛苦激烈兩千萬倍的歡樂回到維洛那。先歸去吧,奶媽,傳達我對你家蜜斯的問候;並讓她想體例勸她家中的人快些安眠,這在遭受了極大的哀痛以後極易做到。奉告她,羅密歐隨後就到。

第三章3同前。勞倫斯神甫的寺院

羅密歐:對我來講,維洛那城便是全部天下;除了它,彆的的處所都像天國普通。是以從維洛那放逐就即是從這個地球上放逐,我便冇有了一點立品之處。這清楚就是死,而你卻叫它放逐,正如用一柄利斧把我的頭砍下,反而對勁於本身犯下了殺人的罪過。

羅密歐:有甚麼動靜,神甫?親王作出了甚麼訊斷?是否我還要麵對彆的甚麼令人絕望的事情?

奶媽:姑爺,這是蜜斯托我拿來送給您的戒指,請您頓時解纜,天氣已經不早。

羅密歐:不!你又要跟我談甚麼放逐。

羅密歐:剛纔你提起了朱麗葉,是嗎?她的環境如何樣?我們的新婚之歡已被我用她的兄長的血液玷辱,她可曾以為我是一個殺人的凶犯?她在哪兒?她到底如何樣?我的這位奧妙的新娘,對我們這一段未果的愛情到底是種甚麼態度?

勞倫斯:那太好了,歡迎你來!(翻開門)

奶媽:(在內)我是從朱麗葉蜜斯那兒來的,快讓我出去,你就會曉得我為何而來。

羅密歐:“放逐”!又是“放逐”!我纔不聽甚麼狗屁哲學!除非哲學能夠送我一個朱麗葉,把這所都會遷徙,將親王的訊斷竄改,不然它就一文不值!不要再說了吧。

[勞倫斯神甫上]

羅密歐:放逐!開開恩,還是奉告我“死”吧!“放逐”這兩個字,對我來講更可駭於死。

羅密歐:啊,重獲這莫大的安撫真讓我好夢成真!(奶媽下)

奶媽:姑爺!唉,姑爺!人老是免不了一死。