第7章 2同前。凱普萊特家花園[第2頁/共4頁]
朱麗葉:羅密歐!喂!噓!我多想能夠像呼雄鷹的獵人一樣,把這隻小鷹招回。如果我能夠大聲叫喚,我便會一刻不斷地呼喊我愛人的名字,直到她那無形的喉嚨一片沙啞。羅密歐!
現在我要去見尊敬的神甫,
羅密歐:莫非你籌辦就如許拜彆,不給我涓滴的安撫嗎?
朱麗葉:感激黑夜給了我一層厚重的麵紗,要不然你必定已看到了我因為被你聽到了剛纔的話而天生的臉上的紅霞。我多麼想不承認剛纔所說的話,但現在我隻能把統統的繁文縟節全數拋下。如果我問你是否愛我,那我曉得你必然會給我必定的答覆,而這也恰是我所信賴的。但正像大師所說的愛人們對海誓山盟的背信,彼蒼隻會付之一笑一樣,或許你的誓詞隻是一個大話。敬愛的羅密歐啊,請你誠懇誠意地奉告我吧,如果你是真敬愛我的;如果你感覺我太輕易便以心相許,那我也能夠作出滿臉的不快,用矜持的姿勢來回絕你,讓你更加苦苦要求,不然我不管如何都要接管你的愛。漂亮的羅密歐啊,能夠我的癡心會讓你感覺我那樣輕浮;但愛人請你信賴,這片癡心遠好過那些內疚作態的人。我曉得本身必定會更加地矜持,如果不是我至心的話語已被你聽去;以是必然要接管我的做法,莫將我的癡心當作了輕浮,是黑夜讓我的心中的奧妙透露。
朱麗葉:唉!
朱麗葉:要麼就不要賭咒吧;或者用你完美的本身賭咒,那是我最崇拜和信得過的。
朱麗葉:你是如何找到這兒來的?
奶媽:(在內)蜜斯!
羅密歐:我的小鳥!
朱麗葉:如果被他們瞧見,便會要了你的性命。
羅密歐:我多但願我就是你的小鳥。
羅密歐:二十把鋒利的刀劍也抵不過你眼睛的光芒,而隻要你用那和順的目光將我諦視,再多的人也冇法讓我受傷。
[朱麗葉從上方重上]
朱麗葉:我的仇敵隻是你的姓名;如果冇有蒙泰初,你仍然是你。姓甚名誰又有何感化呢?它變不成身材的任何一個部分。啊!丟棄你的姓名吧。姓名本身並冇有甚麼意義,正如一朵玫瑰,即便冠以它草的名字,它的芳香仍舊儲存如昔;羅密歐那敬愛的完美不會因為名字的竄改而減少分毫。羅密歐,我願用全部的心魂來調換你用另一個身外的姓名。
羅密歐:那甚麼才氣作為我發誓的根據呢?
羅密歐:就在九點鐘吧。
奶媽:(在內)蜜斯!
朱麗葉:說出來吧,你是如何來到這裡的,又是為何啟事來到這裡?要爬過花圃的高牆實在不易,而我的家人如果發明瞭你,便必然會將你殺死。
朱麗葉:固然我已經在你未作要求之前便給了你我的愛,但我也歡暢把它再一次回收過來。
羅密歐:那麼我會站在這兒,等你把它想起。
羅密歐:那麼我就永久在這兒等候,讓你再也想不起來,讓你忘記這兒以外的統統。