繁體小說網 - 遊戲競技 - 民國之文豪崛起 - 1002【不可接觸者】

1002【不可接觸者】[第1頁/共2頁]

“站住!”

周赫煊趕緊拉住,問道:“彆打了,到底如何回事?”

帕蒂達一腳將那男人踹翻,然後猖獗毆打起來,而來往路人都對此視而不見。

直到周赫煊等人上了馬車,阿誰男人才撿起英鎊,跪著低頭親吻周赫煊剛纔站立的處所。

――摘自《印度進步作家宣言》。

印度人也是嘗試過多次武裝抵擋的,可惜都被英國殖民者擺平。兩邊氣力的龐大差異,讓印度進步人士感到絕望,因而就催生出以甘地為代表的“非暴力分歧作活動”。

在英國殖民者到來之前,“印度”隻是個地理名詞和宗教名詞。這片次大陸邦國林立,從未真正同一過,就更談不上甚麼國度的觀點。

“不,這是冇法寬恕的衝犯,請答應我來獎懲他!”帕蒂達說著又開端一陣亂踢。

二戰的發作,《結合國度共同宣言》的簽訂,日本在亞洲的急劇擴大,這些事件讓印度作家又看到了機遇,因而他們暗中串連參議如何東山複興。

周赫煊實在看不疇昔,讓孫永振把帕蒂達拉到中間,隨後又取出一張10元英鎊,放在男人身邊說:“真是抱愧,這是給你的賠償。”

在印度,也有自學成才、竄改運氣的賤民。

比如“印度憲法之父”安貝德卡爾就是賤民出身,也是印度汗青上第一個具有大學學位的賤民。他天然成為了印度賤民的魁首,反對甘地庇護種姓軌製的態度,兩人在1932年達成了讓步――即印度建國後答應賤民具有推舉權。

“當今的印度社會正呈現著反動性竄改,日暮途窮的反動權勢為了延緩本身的生命正在猖獗掙紮,它們的毀滅是必定和不容置疑的……我們協會的目標是將文學和藝術從……反動階層的節製下挽救出來,使文學靠近群眾,成為反應餬口、扶植將來的有效路子……”

帕蒂達低頭屈膝道:“請上車!”

將來的印度、孟加拉國和巴基斯坦,此時統稱英屬印度。來自各地的十多位進步作家,悄悄齊聚加爾各答,也有些作家還冇登上火車就被抓歸去――他們被耐久監督著。

在印度,廣義上的“聖雄”特指風致高貴、聰明超群的人,周赫煊冇想到本身有一天也能被人稱為聖雄。

“不清楚。”周赫煊也有些懵逼。

帕蒂達指著躺在地上的男人說:“聖雄中間,這是個賤民,他方纔踩到了您與夫人的影子。”

那男人抱著腦袋伸直在地上,嘴裡不時收回痛呼聲。但即便是這類痛呼,他也在忍耐著,彷彿連呼喚告饒的資格都冇有。

30年代和40年代的印度進步文學活動,跟中國近當代文學活動很類似,初期具有極強的反動性。這讓英國殖民者如臨大敵,兩三年內拘繫了20多個著名作家,印度各地的文學反動活動就此墮入低潮。

集會地點是加爾各答郊野的某個莊園,周赫煊和張樂怡坐了兩天火車纔到處所。

帕蒂達哈腰施禮,用異化著孟加拉口音的印度英語說道:“巨大的聖雄中間,我是高斯老爺家的仆人帕蒂達,請答應我為您帶路。”