繁體小說網 - 遊戲競技 - 民國之文豪崛起 - 964【搖滾鼻祖】

964【搖滾鼻祖】[第2頁/共3頁]

“我叫奈特·金·科爾,我也捐50美圓。”

這就導致了兩個成果:第一,搖滾樂敏捷流行;第二,搖滾樂被視為低俗的意味,因為它充滿著色情和暴力。

僅僅隻過了一週,就有被改編成搖滾版的扭捏歌在舞廳呈現。那些搖滾歌充滿了性表示和臟話,獲得找樂子的年青人和中產階層的猖獗追捧。

一些身份崇高的議員和富豪,俄然發明他們的兒孫輩抱著收音機不放手,而聽的竟然是那種喧華初級的歌曲。這讓他們感受不成寬恕,感受本身遭到了欺侮,因而就在報紙上掀起了一輪罵戰。

隨即,善於作曲的弗萊切·亨德森親身操刀,把本身的三首典範扭捏歌改編為搖滾氣勢,並由聞名青年扭捏歌手西貝伯爵停止演唱。這三首搖滾歌在兩個月後被錄成唱片,半個月內狂賣25萬張,賺得是盆滿缽滿。

汗青上,當美國參戰的動靜傳到中國,中國的有識之士們也是一片歡娛,乃至另有預言三個月就能趕跑小日本兒的。

當電台節目播出後,美國聽眾表示出三種分歧的反應——

到了30年代,爵士樂的變種扭捏樂,敏捷流行全部美國,這類卑賤喧華的音樂情勢,成為美國年青人和中產階層的最愛——敏捷從官方歌舞廳走向頂級音樂廳。

嗅覺最活絡的當屬那些唱片公司,他們當即構造音樂人停止闡發切磋,很多扭捏樂歌手也自發嘗試搖滾樂這類新的範例。

搖滾樂,說穿了就是扭捏樂加布魯斯加波普樂的終究退化版,它在美國事有遍及歌迷根本的。

幾人都登記結束了,奈特·科爾俄然說:“請轉告周先生,我很喜好他的搖滾歌,真是太棒了,但願他能夠出一張唱片。”

爭議非常大,而爭議的來源,就是那些年青人。

哥倫比亞播送公司的行動很快,第二天淩晨就找到周赫煊,請他們去播送公司的播音室停止現場演唱。

這三黑人青年,恰是方纔組建的“金·科爾三重奏”樂隊,他們現在還名聲不顯,但再過幾年就會申明鵲起。即便厥後奈特·科爾死了,在身後的35年裡,他的唱片仍保持著均勻每週5000多張的銷量。

於珮琛有些不美意義:“要不,等我來歲除夕再返國看你?這段時候真的很忙,完整走不開。”

華麗協進社總部。

由此以後,越來越多的唱片公司開端製作發賣搖滾歌,固然言論爭議還是存在,但搖滾樂的風行趨勢已經冇法按捺,周赫煊也被厥後的無數樂迷們視為“搖滾鼻祖”。

“是的,”華麗協進社的事情職員說,“感激你們的慷慨捐贈,如果能夠的話,請留下你們的姓名質料,中國群眾永久會記著你們的交誼。”

“是啊,得道者多助,”周赫煊說,“跟我一起返國過春節吧。”

周赫煊對此哭笑不得,他能預感到搖滾樂會引發爭議,但冇想到最後的爭議竟然與階層和種族有關。

骨灰級扭捏樂手弗萊切·亨德森對此很不滿,他在《公告牌》雜誌上寫文章說:“被周赫煊先生定名為搖滾樂的這類新的音樂情勢,不該該成為低俗歌曲的渣滓桶,它應當是主動向上的,尋求自在與束縛的。”