繁體小說網 - 玄幻奇幻 - 閩南童年 - 19、安阿飄

19、安阿飄[第1頁/共1頁]

“安阿飄”是閩南邊言,很難完美無誤地翻譯到淺顯話中來。它是上個世紀50年代到60年代中期風行於閩南孩童間的一種小畫片,買來時一版一版的,與郵票有幾分類似,但是冇有齒孔,隻要虛線。延虛線剪開,一張張的“安阿飄”就成了小朋友的“掌中寶”了,連上課時都還常常忍不住拿出來偷偷地撫玩!“安阿飄”的圖案素淨,幾筆勾畫出的人物固然貧乏立體感,但形象光鮮,常常讓人一眼就能認出是孫悟空,還是諸葛亮,與更早一些風行在上海等地的“捲煙畫片”非常類似。“安阿飄”的後背有繁複的單色的筆墨申明,印功較前麵的丹青粗糙!流行時幾近男童女童的書包裡或口袋裡都有一小捆用牛皮筋捆紮的“安阿飄”,或賞看、或互換、或贏輸,拍擊飄扔,不亦樂乎,不亦快哉!

台灣郵政當局發行的《處所戲曲郵票――歌仔戲》首日封寄到手中時,我總感覺此中的“薛丁山與樊梨花”、“薛平貴與王寶釧”好生眼熟,從圖案的內容到設想的氣勢,想來就是兒時熟諳的“安阿飄”了!戲曲也是當年“安阿飄”的重頭戲,實在好多時裝戲我都是最早從無聲而有色的“安阿飄”上麵善悉的,甚麼《秦香蓮》,《三岔口》,甚麼《三打祝家莊》,甚麼《穆桂英掛帥》……“薛丁山”們也是有的,甚麼高甲戲、梨園戲、歌仔戲……土土的唱遍了閩台兩岸,郵票帶來的親熱感天然也就不言而喻了。

遁著那“安阿飄“的影象飄啊飄,最新鮮的莫過於梨園戲《陳三五娘》了。戲劇的故事說的是閩南泉州的墨客陳三在廣東潮州的元宵燈節上,與黃五娘相遇,兩人一見傾慕。但五娘父黃九郎卻將她許婚於富豪之子林大。五娘雖執意不允,卻難違父命,隻得暗中飲泣。陳三為了靠近五娘,扮裝成磨鏡匠來到黃府,磨鏡時用心將寶鏡突破以遷怒黃九郎,遂以賠鏡為由賣身黃府為傭。五娘料得陳三來意,又喜又懼,但兩人天涯天涯,可貴相見。五娘朝夕愁想,玉容肥胖,病體纏mian。一年後,陳三在絕望之餘欲返鄉裡,經婢女益春遞書傳情,兩人終得相見互訴衷腸。在林家逼婚日緊之時,五娘決然隨陳三在半夜月夜離傢俬奔,去尋求自在與幸運。

這個梨園戲傳統劇目是按照老藝人蔡尤本、許誌仁的口述本清算的。1952年秋晉江縣大梨園劇團演出。1953年4月又經許書紀、林任生、張昌漢再次清算,由福建省閩南戲嘗試劇團演出。1954年11月,插手華東區戲曲觀賞會演,獲腳本一等獎、優良演出獎和多項單項獎。1955年和1959年兩度晉京彙報演出。1956年12月,由文明部公佈為天下第一批獲獎戲曲劇目。1957年由上海天馬電影製片廠拍成彩色舞台藝術片。最是羞答答的五娘把嫣紅的荔枝包在手絹裡從樓台上拋向陳三的鏡頭,不知傾倒了天下多少男女,也幾近把我這個小男人擊倒在地!