第1章——皮波(上)[第2頁/共10頁]
另有,非論她喜不喜好,皮波要找出諾婉華是否具有一個科學家的那些冇法測量的潛質;如果她冇有,那麼他不會讓她通過測試,不管她記著了多少合用知識。
皮波揚起了一邊眉毛。
“你正在說我是個扯謊者嗎?”
“而她同意讓我插手測試。”
“不是隻要你一個,”她說,“人們對她興趣盎然――兩三年之前,教皇給她的父母祝聖的時候。每小我都問,是否蓋司托和希達,尊者們,的女兒,曾經像其他很多人那樣看到和她的父母有關的古蹟,。”
“我曉得。你冇有朋友,你冇有密切的火伴,你去插手彌撒但是你從不去懺悔(注:彌撒屬於根基上教區內的住民必須插手的大眾活動,但懺悔則在於小我。),你如此冷淡人群,儘能夠的不打仗殖民地的餬口,不在任何方麵打仗到人類的餬口。統統的證據表白,你餬口在完整的孤絕中。”
他這麼念出這些話,聽起來真荒誕。這完整不是她的真情實感。“這個來由不敷好嗎?”
“不,不,”克裡斯蒂密斯說。“你統統的孩子現在都做得很好,除了這一個,我想對於分開黌舍、在這裡事情而言,他太年青了――哪怕是作為一個學徒。”
噪音由原木屋子裡引出了大人物。他用男姓語(注:豬族利用的多種說話之一,拜見下文)對根者呼喝,然後改用葡萄牙語。“p′rabaixo,bicho!”(注:葡萄牙語,快下來,小子!)在四周的幾個豬族,聽到他這句葡萄牙語調皮話以後,以將兩條大腿相互快速摩擦的體例表達他們的讚美。這製造出一陣嘶嘶的噪音,大人物為獲得喝采而歡暢地向空中小跳了一下。
“我的腿上要象你那樣長著肉墊就好了,”皮波說。“如果我去爬,那棵樹的樹皮會把我的皮膚撕成一條條的。”
掌紋一亮,門就翻開。皮波開端進門的時候就曉得這個早晨會如何度過:他們在終端機上記錄明天的打仗期間所做的事情要花幾個小時的時候。然後皮波會瀏覽利波的條記,而利波會讀皮波的。讀夠了今後,皮波會清算一個簡短的擇要,然後就讓計算機接辦,讓它彌補條記,讓它第一時候通過安塞波把它們傳輸到大百天下的其餘異種學家處。超越一千名科學家全數的事情就是研討這個我們所知的獨一的外族。而對於這個林棲種族,除了人造衛星供應的那一丁點質料外,我的同事們統統的資訊就是利波和我供應給他們的那些了。這的的確確是最小乾預。
冇等她說完,他就走了。敏捷地點了一下頭,帶著似笑非笑,表示“我明白了”的神采敏捷分開。這比留下來爭辯更能有力地證明他的慎明(注:discretion,與上文的indiscretion相對,指謹慎明智地判定決定本身行動之才氣,與法律上所謂”行動才氣”有關。)。由這個行動皮波曉得利波對被要求分開感到惱火;他曉得如何令成年人與之自比的時候模糊感到本身不成熟。