繁體小說網 - 曆史軍事 - 你要好好愛自己 - 第6章 你是否需要預知今生的苦難

第6章 你是否需要預知今生的苦難[第1頁/共2頁]

在紐約看到比爾的統統時候,他都拎著這個布包,俄然想問問比爾,這是否是她老婆很喜好的一件東西?

我對讓一個出訪在外的旅客,請他吃故國飯食這事,一向持分歧定見。比如一個日本人到中國拜候,才從東京飛出來兩個小時,到北京落地以後,被人請到一家日本摒擋,吃一頓風味走了樣的日本飯,他的感受必不會太好。同理,我在外洋出訪,最怕的就是吃那種改進後的中餐。不管色香味都產生了變異,還不如吃底子就與我們不是同宗本家的西餐,因為有了籌辦,舌頭和肚腸的寬漂亮反倒大些。中餐就嚇人了,上來一個“魚香肉絲”,當你做好了將嚐到熟諳的川味的籌辦時,一個冷不防,竟然襲來奶油的甜香,所受的驚嚇足以讓你思疑本身的神經。

比爾是交際部的官員,賣力歡迎安排我們在紐約的活動。比爾穿著樸實,臉上永久是暖和刻薄的笑容。當我們從紐約火車站出來的時候,看到的就是這類笑容。他幫我們推著沉重的行囊,在人群中穿行。當他護送我們到哈林區的窮戶黌舍拜候的時候,臉上也是如許的笑容。當我要分開紐約,擔憂一大堆質料冇法帶走的時候,又是比爾暖和的笑容幫我處理了困難,他承諾為我將質料海運回中國。我要給比爾運費,比爾顯出很不美意義的神情。我給了他20美圓以後,他說甚麼也不肯再要了。

比爾在中餐桌上是有發言權的,因為比爾的老婆是一名香港女性。這的確是我在美國吃的最好的中餐之一。席間,聊到一個風趣的話題:人是否需求預先曉得此生的磨難?

悶頭用飯的比爾,俄然大呼了一聲:NO!

你們曉得“早死”和“老死”的辨彆嗎?自從聽了那和尚的話,我的老婆就對我說,比爾,我會比你先死。因為我是早早死去,而你是老死,你要活很大的年紀。我說,你不要信賴這話,那小我是胡說。我會和你白頭偕老,如果有小我必然要先死去,那就是我,因為你比我年青。但是前不久,我的老婆生了喉癌。那是因為她年幼的時候,家中很貧困,冇有菜,就吃鹹魚。鹹魚很小,有很多刺,魚刺刺傷了她的喉嚨。久而久之,就天生了癌症。老婆走了,留下我,等著我的“老死”。

同桌的一名朋友說,他以為如果有能夠,他情願預知平生的磨難。來由是,凡事預則立,不預則廢。曉得了,有甚麼壞處呢?冇有。並不會因為你的預知,就讓你的災害變得更多或者減少,那麼,你多曉得一點,就對本身的人生多了一份掌控,該是功德。

大多數人是取席間的那位朋友的觀點,還是像比爾一樣說“NO”?

那一天比爾拜彆的時候,帶走我沉甸甸的質料。比爾一手拎著質料,一手提著他不離身的書包。他的書包在紐約的大街上顯得獨特而高聳。那是一個簡樸的布包,上麵用漢字寫著:天府茗茶。

當然,比爾的氣憤不是針對那位朋友,比爾放下了筷子,對我們說。

那天早晨,比爾宴客。