繁體小說網 - 曆史軍事 - 清山變 - 第125節勾心鬥角

第125節勾心鬥角[第1頁/共4頁]

奕用很低的聲音說,“我想,皇上如此不吝與英人一戰,也要禁止鴉片流入我國,倒不如說……”他沉默了一會兒,思及在總署衙門和李鴻章、徐繼佘、寶鋆等人的說話,像是有甚麼難言之隱似的,“不如說,藉此機遇停止我國人吸食、購進鴉片,到時候,英人售無可售,天然也能夠達到不戰而屈人之兵的兵家要義了。”

“臣覺得,英人此來心胸狼子野心,企圖借我天朝與英國簽訂之合約為威脅,雖有皇上高屋建瓴,提早洞悉其奸,也要防備英人以武力相勒迫,一旦合約不能達成,英人惱羞成怒之下,臣恐,英人又會像先皇年間之事普通,輕發虎狼。”

奧爾德.伯明翰勳爵進京了,在來的路上,他就從隨員為他翻譯的中國當局的邸抄中得知了軍機處幾位重臣為天子陛下一紙聖旨全數撤換的動靜,伯明翰不曉得是為甚麼,隻感覺非常的戀慕:他很清楚的曉得,軍機處便相稱於本國的內閣,軍機處的首輔也就劃一於本國的輔弼,如許的一群人,天子竟然一道號令說撤換就撤換?這在本身的故國事不能設想的事情,恰幸虧中國,倒是非常普通的——這讓他對中國的天子陛下的權力,有了新一層的熟諳。

進到北京,先到東交民巷的英國公使館中和文翰相見,給他出示了外相剋蘭頓勳爵的手書,內裡特彆提到,在英方這一次提出了七項前提中,目標性非常明白,就是要不考慮《望廈條約》中的有關把鴉片作為不法商品的條例規定,要求中國方麵開放鴉片貿易,允準英國鴉片販子在中國暢行其道,大發財路。至於其他的前提,遵循克蘭頓外相在信中所說的那樣:‘……就如同是帕斯尼卡葡萄莊園要比及葡萄采摘的季候才氣出產葡萄一樣,總還要比及更加合適的機會,才氣像1842年那樣,和這些疲弱得如同患上了黑死病的病患一樣的中國人,做更加進一步的談判。’

聽得這番話,愛華特和竇納樂半晌出聲不得,最後愛華特說:“我想,非論到任何時候,美國當局和群眾,都是但願看到一個安然和穩定的中海內部環境的。”A

“是,主子明白了。明天臣就出發,趕赴姑蘇。”

酒會上一方西裝革履,一方朝服補褂,翎頂光輝,看上去分外的涇渭清楚,奕在這一次酒會召開之前,為了擔憂總署的英文翻譯曹福正在說話上會有所疏漏,特彆從同文館中把容閎臨時抽調到了衙門,隻是怕在語句難懂的時候,由他擔負翻譯。

“請恕臣弟癡頑,還望皇上明示,這一次本是為歡迎英國特使而停止的酒會,為何要聘請京中其他各國的公使呢?”

“多謝殿下的美意。”愛華特笑容可掬的點頭,“這一次貴國與英國停止的修約之事,不但引得參與構和的各國諦視,就是我國、以及爵士先生代表的法國,也分外的熱情啊。想來以貴國天子弘遠的見地、目光,定然能夠在進一步參議兩國如何促出去往,互惠互利之事,有所效果的。”

“主子願往姑蘇,為皇上分憂。”寶鋆答說,“隻是,臣於武備之事略有不通,還請皇上麵授機宜。”