繁體小說網 - 曆史軍事 - 清山變 - 第126節唇槍舌劍(1)

第126節唇槍舌劍(1)[第3頁/共5頁]

“在當年英國公使館完工以後的第一個聖誕節前夕,本王受邀列席英國公使館召開的慶賀聖誕節的昌大酒會,在席間致辭曾經說過,任何有著傑出誌願,情願在劃一的根本上展開對話的國度向來是抱著歡迎的態度的。任何人,隻如果抱著如許的設法到來,能夠說,都是我天朝的朋友。”奕嘲笑著說道:“這一次特使先生奉貴國當局所差,到敝國來,想來也必然是抱著如許的設法和誌願的。隻要能夠在如許的根本上展開對話,我信賴,貴我兩國在一些細節上的紛爭,必然是能夠獲得一個美滿的成果的。”

但如何也冇有想到,這一次的構和竟然一改當年色彩,中國方麵抓住照會文字中的謬誤之處大加撻伐,乃至提出要拔除給英國帶來豐富好處的《江寧條約》?這是伯明翰等人不管如何也冇有想到的。

聽完翻譯的說話,伯明翰大皺其眉,“殿下,我想我有需求提示您,在《江寧條約》中已有明文記錄,貴國的法律是不能合用於我國的百姓的。”

“公使先生,當年在《江寧條約》中所記錄的明文規定,指的是統統的在華英國販子。這是貴我兩國所簽訂的政治條約中的明文內容。至於我國事不是也會順從如許的一條規定,請諒解,這並非是貴國所需求體貼的題目。”

伯明翰也顧不得禮節,雙手連連動搖:“不不不不不不這是絕對不成能的。《江寧條約》的簽訂於本日完整分歧……”他方寸為之大亂,說話也變得顛三倒四起來:“和明天所議之事,是冇有乾係的。”

“貴國與美國簽訂的《望廈條約》是在公元1844年,而遵循商定,十二年為修約之期,這要到1856年纔是正式閒談之機;而我國與貴國簽訂的條約是在1842年,到本年已經整整十二年,故而,這是分歧的。”

李鴻章也甚有得意之意,“此房能夠於此兩國爭端之際,一言建功。提及來,都是王爺訓教之功,卑職不敢邀功得意。”

這一次,伯明翰連話都不說了,隻是嘲笑連連,那番意義彷彿是說:就是欺你國無人了又能如之何如?

集會由曹福正做翻譯,聽英國人把這一次修約之請的主旨說完,他翻譯說道:“特使先生說,此次提請修約,本是因為英國素行寬大政策,顧念保全兩國永久和好的首要,不肯另有紛爭,乃至傷害兩國多年來結成的深厚友情。但願貴國能夠體味英國當局的一片敦尚之心,不肯意中國當局因為各種細節題目之上,與英國多有折衝。”

“專使先生,我想我也有需求提示您”李鴻章當仁不讓的頂了歸去,“領事裁判權的設立,本是為了那些在我海內履行普通的交際事件的職員籌辦的。這此中乾係到我天朝自主的司法權限。莫非在貴國,任何一個本國人犯法,都能夠參詳領事裁判權,貴國****辦理,自行無罪開釋嗎?”

英國方麵的專使等人天然有總署衙門的章京、弁員、另有同文館中在衙門中擔負練習事情的榮祿等人奉迎,奕把李鴻章、文祥、徐繼佘等人召到簽押房中,摘下大帽子,‘嘿’聲一笑:“諸位,英國人的驕貴之氣為少荃兄的一番話蕩然無存,看看伯明翰的神采,真讓人痛快”