第126節唇槍舌劍(1)[第4頁/共5頁]
伯明翰冇有想到中國人會抓住如許一句文字中的縫隙大行究根問底之事,剛纔放肆的嘴臉蕩然無存,囁嚅了半晌說道:“貴我兩國當年簽訂的《江寧條約》中有‘大天子設或再有恩旨佈施於各國者,大英國均應一體均沾’之語,本使想來,既然貴國和美國有修約條則,大英國遵循合約行事,當也是公道合法的。”
四月二十八日,以英國當局外相剋蘭頓伯爵的特使伯明翰勳爵為首。英國駐華公使文翰爵士為幫手、公使館參讚哈士明、通譯麥華陀等人構成的英國交際特彆代表團進入到總署衙門辦公大廳,和中國方麵的總署衙門的代表,就兩國修約之事,做第一輪的正式的籌議。
這一次,伯明翰連話都不說了,隻是嘲笑連連,那番意義彷彿是說:就是欺你國無人了又能如之何如?
“貴國與美國簽訂的《望廈條約》是在公元1844年,而遵循商定,十二年為修約之期,這要到1856年纔是正式閒談之機;而我國與貴國簽訂的條約是在1842年,到本年已經整整十二年,故而,這是分歧的。”
徐繼佘在一邊也說:“王爺的話極是。”他說,“皇上曾經說過,我方能夠承諾統統前提,隻要鴉片製止運輸、流入我國;英人也能夠承諾統統前提,隻要鴉片成為合法商品。如許涇渭清楚的前提,很難有調和之處。”
“在當年英國公使館完工以後的第一個聖誕節前夕,本王受邀列席英國公使館召開的慶賀聖誕節的昌大酒會,在席間致辭曾經說過,任何有著傑出誌願,情願在劃一的根本上展開對話的國度向來是抱著歡迎的態度的。任何人,隻如果抱著如許的設法到來,能夠說,都是我天朝的朋友。”奕嘲笑著說道:“這一次特使先生奉貴國當局所差,到敝國來,想來也必然是抱著如許的設法和誌願的。隻要能夠在如許的根本上展開對話,我信賴,貴我兩國在一些細節上的紛爭,必然是能夠獲得一個美滿的成果的。”
他喘氣了幾聲,又說:“隻是,現在我朝與英國合作之務大有,便不提各省邊圉之地所利用的火炮、武備之物,隻是從江寧到上海的火車,明天六月初就要正式開端興建,如果在如許的時候和英人鬨僵了,我怕英人惱羞成怒之下,斷絕與我朝合作各項事件,到時候,殊有不便啊。”
“那麼,請諒解我的笨拙,既然要援引美方的前例,在尚未有前例可循比及環境下,貴國俄然提出修約,這莫非不是不顧及國際成法的行動嗎?”
集會由曹福正做翻譯,聽英國人把這一次修約之請的主旨說完,他翻譯說道:“特使先生說,此次提請修約,本是因為英國素行寬大政策,顧念保全兩國永久和好的首要,不肯另有紛爭,乃至傷害兩國多年來結成的深厚友情。但願貴國能夠體味英國當局的一片敦尚之心,不肯意中國當局因為各種細節題目之上,與英國多有折衝。”