繁體小說網 - 都市娛樂 - 搜神記1 - 第26章 搜神記卷十二(2)

第26章 搜神記卷十二(2)[第3頁/共5頁]

蜀中西南高山之上,有物與猴相類,長七尺,能作人行,善走逐人,名曰猳國,一名馬化,或謂玃猿。伺道行婦女有美者,輒盜取,將去,人不得知。如有行人顛末其旁,皆以長繩相引,猶故不免。此物能彆男女氣臭,故取女,男不取也。若獲得人女,則為家室,其無子者,畢生不得還。十年以後,形皆類之,意亦利誘,不複思歸。如有子者,輒抱歸還其家,產子,皆如人形。有不養者,其母輒死;故驚駭之,無敢不養。及長,與人不異。皆以楊為姓。故今蜀中西南多諸楊,率皆是“猳國”“馬化”之子孫也。

【譯文】

貙人化虎

【註釋】

晉扶風楊道和,夏於田中,值雨,至桑樹下,轟隆下擊之,道和以鋤格折其股,遂落地,不得去。唇如丹,目如鏡,毛角長三寸,餘狀似家畜,頭似獮猴。

長江漢水流域,有一種貙人。他們的先人是稟君的後代。貙人能夠變成老虎。長沙郡所屬的蠻縣東高口的住民,曾經製作木籠用以捕獲老虎。木籠的構造被觸發了,第二天大師就一齊去打老虎,卻見一個亭長,包著紅頭巾,戴著大帽子,坐在木籠裡。便問他:“你如何會落進這個木籠裡?”亭長很活力地說:“明天俄然被縣裡呼喚,早晨下雨,為了躲雨才誤進了這個籠子。從速把我放出來!”大師問:“你被呼喚,不是應當有文書嗎?”亭長當即從懷裡取出呼喚的文書。因而人們就把他放了。隨後再看他,竟變成了老虎,往山上跑了。有人說:“貙虎變成的人,喜好穿紫色的葛衣,他的腳冇有後跟。老虎中有五個腳指的,就是貙虎。”

①狗洞:狗洞。

猳國馬化

③噫吒:感喟。

廬江耽,樅陽二縣境,上有大青小青黑居山野當中,時聞哭聲多者至數十人,男女大小,如始喪者。鄰居惶恐,至彼奔赴,常不見人。然於哭地,必有死喪。率聲若多,則為大師;聲若小,則為小家。

【譯文】

三國東吳時,將軍朱桓獲得一個婢女,每天早晨睡下後,她的頭就老是飛來飛去。或者從狗洞裡,或者從天窗中收支,用耳朵做翅膀。天快亮時,頭又本身飛返來,常常如許。中間的人感覺很奇特,夜裡就點燈去照看,那婢女隻有身子冇有頭,她的身材略微有點涼,呼吸比較微小。因而他們用被子把婢女的身材矇住。到天亮時婢女的頭飛返來,因為有被子停滯,不能回到身材上安接,兩三次後便掉在地上,憂愁地感喟,身材的氣味也隨之短促起來,像是要死去的模樣。人們這纔拿掉被子,婢女的頭又飛起來,附接上去。過了一會兒,氣味就和暢安穩如常了。朱桓感覺太奇特了,驚駭得不敢收留這個婢女,就把她打發走了。厥後顛末細心體味,才曉得那是她的本性。

蜀國西南部的高山上,有一種植物,和猴子長得很相像,身長七尺,能像人一樣站起來走路,很長於奔馳追人,它們的稱呼叫“猳國”,又叫“馬化”,也叫“玃猿”。它們察看路過的婦女,看到有標緻的,就強搶帶走,人們不曉得它們究竟把這些美女帶到了甚麼處所。如果有其彆人從她身邊顛末,它們就用長繩索去拉她,美女還是不成製止地被它們搶去。這類植物能辯白男女的氣味,以是隻搶女的,不搶男的。如果搶到了女子,就把她當作老婆。那些不生孩子的女子,畢生不能返來。十年今後,這些被搶去的婦女,形體也和它們近似了,心神也渾沌利誘,不想回家。至於生下孩子的,它們就抱著孩子連同母親歸還她家裡。這些生下來的孩子都跟人差未幾。如果不扶養孩子,那麼這孩子的母親就會死掉,以是人們很驚駭,冇有敢不扶養的。比及這些小孩長大,和人冇有甚麼分歧,都把“楊”當作姓。以是現在蜀國西南部有很多姓楊的人,他們大抵都是猳國、馬化的子孫。