繁體小說網 - 都市娛樂 - 搜神記1 - 第26章 搜神記卷十二(2)

第26章 搜神記卷十二(2)[第2頁/共5頁]

②裁屬:這裡指呼吸困難,氣味微小。

晉扶風楊道和,夏於田中,值雨,至桑樹下,轟隆下擊之,道和以鋤格折其股,遂落地,不得去。唇如丹,目如鏡,毛角長三寸,餘狀似家畜,頭似獮猴。

越地的深山中有一種鳥,像鳩鳥那麼大,有青色的羽毛,名叫“冶鳥”。它鑿穿大樹做窩,窩像五六升的器皿,出口處直徑幾寸;窩四周用紅色泥土塗飾,紅白兩色相間,形狀跟箭靶一樣。砍木的人見到這類樹,立即躲開它走了。偶然入夜看不見冶鳥,冶鳥也曉得人看不見它,便叫喊說:“咄,咄,上去!”第二天就應當從速上山。如果它叫喊說:“咄,咄,下去!”第二天就應當從速下山。如果它不叫喊,隻是笑個不斷,人便能夠留下來砍木。如有肮臟之言說它,或者叫它停止的,就會有老虎徹夜來看管,如果砍木的人不分開,老虎就會傷害他。這類鳥白日的形狀,是一隻鳥;夜晚聽它的叫聲,也是一隻鳥。偶然撫玩玩樂,就變成人形,長三尺,到水澗中捕獲溪蟹,放在火上燒烤,人們不成以去擾亂它。越地的人說這類鳥是越地巫祝的先人。

【譯文】

落頭民

①狗洞:狗洞。

②踵:腳後跟。

【註釋】

南海郡外的大海裡有一種鮫人,在水中居住餬口,像魚一樣,他們仍然會織布績麻。抽泣時,眼睛裡會流出珍珠來。

【註釋】

【譯文】

①累世:接連幾代。

吳時,將軍朱桓得一婢,每夜臥後,頭輒飛去。或從狗洞①,或從天窗中出入,以耳為翼。將曉,複還。數數如此,傍人怪之,夜中照視,唯有身無頭,其體微冷,氣味裁屬②。乃蒙之以被。至曉,頭還,礙被不得安,兩三度墮地,噫吒③甚愁,體氣甚急,狀若將死。乃去被,頭複起傅頸。有頃,戰役。桓覺得大怪,畏不敢畜,乃放遣之。既而詳之,乃知本性也。

鬼彈

【註釋】

刀勞鬼

①射侯:箭靶。

【譯文】

營陽郡有一家人姓廖,幾代人都畜養蠱物,靠此發了財。厥後他家娶了個新娘子,冇有把養蠱的事奉告她。有一次,可巧家裡的人都出門了,隻留這媳婦在家看家。她俄然瞥見屋子裡有一口大缸,就獵奇地把它翻開,瞥見那缸裡有條大蛇,她就燒了開水,把蛇燙死了。等到家裡的人返來,媳婦把這件事情說了,百口人都感到非常吃驚可惜。冇過量久,這家人都患上了瘟疫,差未幾死光了。

蜀中西南高山之上,有物與猴相類,長七尺,能作人行,善走逐人,名曰猳國,一名馬化,或謂玃猿。伺道行婦女有美者,輒盜取,將去,人不得知。如有行人顛末其旁,皆以長繩相引,猶故不免。此物能彆男女氣臭,故取女,男不取也。若獲得人女,則為家室,其無子者,畢生不得還。十年以後,形皆類之,意亦利誘,不複思歸。如有子者,輒抱歸還其家,產子,皆如人形。有不養者,其母輒死;故驚駭之,無敢不養。及長,與人不異。皆以楊為姓。故今蜀中西南多諸楊,率皆是“猳國”“馬化”之子孫也。