繁體小說網 - 都市娛樂 - 搜神記1 - 第3章 搜神記卷一(2)

第3章 搜神記卷一(2)[第2頁/共5頁]

於吉請雨

孫策殺了於吉今後,每當一小我單獨坐著時,就彷彿瞥見於吉坐在他的中間。貳內心非常討厭,精力也有點變態了。厥後他的傷口方纔病癒,便拿起鏡子來照本身,卻在鏡子中瞥見了於吉,轉頭再看,又找不到他。像如許幾次照了好幾次。孫策俄然摔掉鏡子大呼大嚷,傷口便又都崩裂開來,一會兒就死了。

【譯文】

葛玄曾和吳王坐在高樓上,瞥見有人在做祈雨的泥人,吳王說:“老百姓盼望下雨,能夠求得雨嗎?”葛玄說:“求雨很輕易!”因而,葛玄畫了一道符放在神社裡,瞬息間,天昏地暗,大雨滂湃,雨水四周流淌。吳王說:“水裡有魚嗎?”葛玄又畫了一道符扔進水中,一會兒,水裡呈現幾百條大魚。吳王忙派人去捉。

【譯文】

①孫策:孫權之兄,三國東吳政權的創建者。

④弗:不,冇有,表否定。

【譯文】

【註釋】

葛玄使神通

介琰者,不知何許人也。住建安方山,從其師白羊公杜受玄一有為之道。能竄改隱形。嘗來往東海,暫過秣陵,與吳主相聞。吳主留琰,乃為琰架宮廟,一日當中,數遣人往問起居。琰或為孺子,或為老翁,無所食啖,不受餉遺①。吳主欲學其術,琰以吳主多內禦,積月不教。吳主怒,敕縛琰,著甲士引弩射之。弩發,而繩縛猶存,不知琰之所之。

吳時有徐光者,嘗行術於市裡。從人乞瓜,其主勿與,便從索瓣,杖地種之。俄而瓜生伸展,生花成實。乃取食之,因賜觀者。鬻①反視所出售,皆亡耗矣。凡言水旱甚驗。過大將軍孫綝門,褰衣而趨,擺佈唾踐。或問其故,答曰:“流血臭腥不成耐。”綝聞,惡而殺之。斬其首,無血。及綝廢幼帝,更立景帝,將拜陵,上車,有大風蕩綝車,車為之傾。見光在鬆樹上拊手批示,嗤笑之,綝問侍從,皆無見者。俄而景帝誅綝。

後經歲餘,公使還,果增二端。問之,雲:“昔某月某日,見人於肆下,以公敕敕之。”後公出近郊,士人從者百數。放乃賚④酒一罌,脯一片,手自傾罌,行酒百官,百官莫不醉飽。公怪,使尋其故。行視沽酒家,昨悉亡其酒脯矣。公怒,陰欲殺放。放在公座,將收之,卻入壁中,霍然⑤不見。乃募取之。或見於市,欲捕之,而市人皆放同形,莫知誰是。先人遇放於陽城山頭,因複逐之。遂走入羊群。公知不成得,乃令就羊中告之,曰:“曹公不複相殺,本試君術耳。今既驗,但欲與相見。”忽有一老羝⑥,屈前兩膝,人立而言曰:“遽如許。”人即雲:“此羊是。”競往赴之。而群羊數百,皆變成羝,並屈前膝,人立,雲:“遽如許。”因而遂莫知所取焉。

【註釋】

①餉遺:奉送。

③暴:曬。

①《九丹液仙經》:傳說是道家煉製金丹的秘笈。

介琰,不曉得是哪兒的人。住在建安郡方山當中,跟他的教員白羊公杜學習玄一有為的道家神通。能竄改形體和隱身。他曾經去東海,返來時暫住秣陵,和吳王君主孫權有來往。孫權留介琰住下來,給他製作了宮廟,一天以內,多次派人去扣問他的飲食起居。介琰偶然變成兒童,偶然變成白叟,不吃不喝,不接管奉送。孫權想學習介琰的神通,介琰因為孫權身邊有太多的妃嬪,接連幾個月都不教他。孫權活力了,號令把介琰綁起來,讓兵士拿弓箭射他。弓箭齊發,綁介琰的繩索還在,介琰卻不知到哪兒去了。