繁體小說網 - 曆史軍事 - 孫子傳 - 第177章 附錄二(1)

第177章 附錄二(1)[第2頁/共2頁]

(11)百戰百勝,非善之善者也;不戰而屈人之兵,善之善者也。

(7)善用兵者,役不再籍,糧不三載;取用於國,因糧於敵,故軍食可足也。

(23)善戰者,致人而不致於人。

[譯文]體味對方又體味本身的,百戰都不會失利。

(10)知兵之將,生民之司命,國度安危之主也。

[譯文]強大的軍隊如果隻知死守硬拚,就會成為強大仇敵的俘虜。

[譯文]長於批示作戰的人,老是變更仇敵而不被仇敵所變更。

(6)不儘知用兵之害者,則不能儘知用兵之利也。

[譯文]長於批示兵戈的將帥,他的重視力放在“任勢”上,而不苛求部下,因此他就能選到恰當人才,操縱無益情勢。

《孫子兵法》警句選摘

[譯文]高超的將帥批示作戰,他所形成的態勢是險要的(居高臨下、銳不成當),他所把握的行動節拍是短促而狠惡的。

[譯文]打敗仗的軍隊,老是先締造取勝的前提,而後才同仇敵作戰;打敗仗的軍隊,老是先同仇敵作戰,而後祈求幸運取勝。

附錄二

[譯文]要在仇敵無籌辦的狀況實施進犯,要在仇敵意想不到的環境下采納行動。

[譯文]長於用兵的人,兵員不一再征集,糧秣未幾次運送;兵器裝具從海內取用,糧秣在敵國當場處理,如許,軍隊的食用便能夠充沛供應了。

(1)兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不成不察也。

[譯文]克服仇敵而使本身更加強大。

(12)用兵之法,十則圍之,五則攻之,倍則分之,敵則能戰之,少則能逃之,不若則能避之。

[譯文]深知用兵之法的將帥,是公眾運氣的把握者,是國度安危的主宰者。

[譯文]用兵作戰,最貴速勝,不宜久拖。

(21)善戰者,求之於勢,不責於人,故能擇人而任勢。