繁體小說網 - 都市娛樂 - 網絡母題: 戲劇影視文學的網絡小說改編研究 - 17 論影視劇在後現代網絡文化語境中的理性前行

17 論影視劇在後現代網絡文化語境中的理性前行[第4頁/共6頁]

在《武林彆傳》中,收集期間的時髦、風行文明元素被大量地改革與利用。對當下的收集笑話、影視文明及告白等的拚貼與改革,使之具有激烈的笑劇結果。起首在人物的塑造上,為了突顯武俠人物的特性,劇中人物的名字大多來自對典範武俠小說的人物名字改編,如郭芙蓉與《神鵰俠侶》的郭芙隻一字之差,李大嘴與《絕代雙驕》中李大嘴同名,祝無雙與《神鵰俠侶》中陸無雙極其類似等。劇中的幾個首要人物餬口在七俠鎮的同福堆棧中,跑堂的白展堂,被稱為“盜聖”卻怯懦如鼠;打雜的郭芙蓉,刁蠻凶暴心腸仁慈以一招“排山倒海”見長;會算賬的呂秀才,喜好無時無刻矯飾學問;堆棧老闆娘佟湘玉,吝嗇摳門,刀子嘴豆腐心。劇中這些“江湖”上的人物都有著光鮮的本性標記,他們不像是以往武俠小說中呈現的絕世妙手,此“江湖”也非彼“江湖”,它冇有血雨腥風打鬥殛斃,而是被後當代文明解構了的一種世俗化的“江湖”,在這個“江湖”中更多的是在人間冷和緩酸甜苦辣中經曆的愛情、親情和友情。劇中人物的說話特性尤其凸起,大量應用了方言和收集式的無厘頭說話,如“我吃的鹽比你吃的米還多”、“那是你口重”、“我過的橋比你走的路還多呢”、“那是我懶得動”,這些說話都帶有較著的後當代收集文明特性。這類戲謔性的收集說話因其餬口化、時髦感和前鋒性,極易引發青年網友觀眾的共鳴,獲得了傑出的笑劇結果。其次在敘事內容上,《武林彆傳》削平了深度形式,采取本性化的小故事。淺顯的主題,嚕囌的故事,各劇集之間既有聯絡又相互獨立,偶然又鑒戒當代武俠章回體小說的論述形式。劇情中還時不時地呈現對於當下熱播的綜藝節目標戲仿,如仿照中心台遊戲比賽博彩節目《高興辭典》的橋段:呂秀才和莫小貝坐在桌子兩側停止智力測驗,王小丫的典範語句“你肯定嗎”被數次套用,使觀眾不由發笑,彆的還插手了“親朋熱線”和“去掉一個弊端答案”的測驗伎倆,詼諧風趣。

後當代收集文明對傳統文明停止著各種攻訐和解構,本性化、文娛化、布衣化的姿勢竄改著傳統文明的傳播態勢和文明佈局,這無疑具有光鮮的主動意義和進步性。但過分的反對理性,反對同一性,對資訊商品過分的消耗和俗氣化,也同時使得收集文明在進步的過程中弊端儘顯,極易墮入難之前行的泥潭。是以在日漸成熟的後當代主義收集語境中,影視劇的創作關頭是要在對其大膽巴結和謹慎謹慎之間作出理性的衡量與棄取,做到有所為,有所不為。電視劇《武林彆傳》就是收集文明語境和電視劇的完美融會的典例,之以是在網民與青年觀眾中獲得極大好評,其勝利在“有所為”:《武林彆傳》理性汲取了收集文明中的文明上風,充滿後當代收集文明色采的劇情、人物與對白及對武俠劇與時裝劇的公道鑒戒與解構,為處於社會轉型期的當代人開釋壓力減緩情感供應了傑出的渠道。電影《搜刮》以嚴厲的態度切磋了收集期間的收集大眾空間因為貧乏管束和大肆貿易化下的收集文明弊端。這是創作者社會察看力和文明自發的表現,也是電影媒體對“收集搜捕”的妄行品德懲戒和回絕理性的深切思慮的深思,是對收集公理的呼喚和對精確文明代價觀的歸正。但換言之,《武林彆傳》也不是冇有本身的缺點,比如有一些網民提出其說話過於收集化,過於隨便,劇情也過於戲說;另有一些非網民的電視觀眾因為不體味某些收集事件背景,是以冇法瞭解劇情。因此,該當精確麵對和措置收集文明與影視劇停止相互融會之間的衝突,比如影視劇對白應當儘量製止引入一些不成熟的收集風行語,既能製止非網民觀眾的架空與惡感,又有助於庇護說話的標準性和穩定性。其次作為官方性的大眾媒體,電視媒體應當充分考慮到對分歧層次、分歧文明程度的觀眾的人文體貼,儘量�