22 網絡小說改編電視劇現象的受眾心理分析[第1頁/共5頁]
收集小說的電視劇改編是一個可視化的過程,是筆墨籠統到電視感性的重構,首要表示為受眾審美認知與可視化形象的同一性。
跟著期間的變遷,電視劇創作已經從“我拍你看”過渡到“你看我拍”的階段。
影象技術的生長與不竭完美,使“說話文明”走向了邊沿,“形象”成為新範式的媒介,視覺文明已滲入到人們餬口的方方麵麵,尋求視覺快感成為受眾的根基需求。
再者,滿足受眾的獵奇心機也是其審美認知的一部分。正如收集小說的流行一樣,電視劇若想獲得較高的收視率,就要推陳出新。這裡所說的推陳出新就是在收集小說的改編過程中,要忠於原著的創作思惟和遵守電視劇的創作規律,創作內容有必然的**與衝突戲劇牴觸,故事情節生長合適電視受眾的審美感受。縱觀收集小說改編的電視劇作品,我們還是能看到一些失利的連絡,如《第一次密切打仗》的改編。該小說能夠說是收集小說的鼻祖,具有過億的粉絲群,但是電視劇的改編卻差能人意,與原著的熾熱程度大相徑庭。形成該征象的啟事是電視劇將小說“原汁原味”地搬上電視熒屏,無牽掛、無戲劇化的情節設置滿足不了受眾的獵奇心機。這類視覺形象的肯定性在經曆中常常會令人絕望或表示出某種窘蹙。反觀《步步驚心》的改編,除了上麵提到了關於視覺上的審美結果外,該劇在情節設置特彆在末端處呈現了與原著相反的結局。原著對女配角的結局描述是死於當代,愛情不得而終;但電視劇的末端卻在女配角身後,將女配角“穿”回當代,並碰到了與男配角長相不異的男生。這個末端的架構,起首表現了電視劇改編忠於原著思惟。其次,戲劇化的結局情勢是受眾們喜聞樂見的。第三,對於特彆受眾群體來講,原著的悲劇性使他們對愛情產生遺憾,而電視劇結局的“相遇”,又滿足這類受眾對愛情的巴望。最後,開放式的結局為電視劇續集的拍攝供應了情節線索,也為以後的播放儲存了受眾根本。針對該劇結局,更有受眾在網上互動,連載對續集的假想,版本之多激發會商高潮。
而在一篇名為《步步驚心打扮刺繡細節賞識》的帖子中,作者通過對電視劇中服飾的細節(如盤扣、用料、色采搭配等)的先容,表達了本身對劇中人物脾氣的貫穿,引發受眾的遍及存眷和文明認同感,構成了一種電視劇文明的衍生征象。
其次,該同一性還表示在畫麵對受眾的打擊力與刺激性。跟著社會進入圖象期間,尋求視覺刺激與感官愉悅成為受眾的首要審美心機,成為一種分歧於“用心體味”的“眼球審美”,並通過“眼睛”影響“認知”。在電視劇中詳細表示為俊男美女化的角色扮演及富麗裝束與表麵的尋求等。以《步步驚心》為例,原著中對人物打扮外型並無過量的描述,電視劇為了尋求美的視覺享用,在講求汗青與原著人物形象的根本長停止公道設想,停止大量的細節描畫,形成強大的視覺打擊,也為受眾批評增加了話題。網頁中輸入“步步驚心打扮”就能找到相乾成果約1100000個。